Звенигора (фільм): відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
доповнення
Рядок 6:
 
== Цитати про фільм ==
{{Q
|Цитата = Довженко приніс в українське кіно дихання європейського авангарду. Його «Звенигора» – це абсолютно нова якість кіно: у ній закладена стратегія радянського кіно чи не на всі наступні роки його існування. Цей фільм виконав дві місії: перша – здійснив спробу оволодіти історичним часом, друга – максимально правдиво передав кипіння сучасності з її війнами, ідеологічними й класовими протистояннями, трудовими буднями{{sfn|"Звенигора": оволодіння історичним часом|2015|с=5}}
|Автор = Лариса Брюховецька
}}
{{Q
|Цитата = «Звенигора» знайшла цілком нові ноти клавіатури кінематографії, що на ній і досі ще багато «творців» вибренькують свого остогидлого «чижик, чижик, где ты был», або не менш настирливі «кирпичики». Ці нові ноти звучали в «Звенигорі» по-своєму, руки фільмаря Довженка ніде не наштовхувались на руки тих фільмарів, що теж знають контрапункт кінематографії, на руки Ейзенштейна,
Рядок 33 ⟶ 37:
|Коментар = Кіно. 1927. №21/22(33/34). Листопад. С. 2–3.
|Автор = [[Бажан Микола Платонович|Микола Бажан]]
}}
{{Q
|Цитата = Сценарій «Звенигори» був написаний письменником [[Йогансен Майк Гервасійович|Йогансеном]] і добре відомим [[Тютюнник Юрій Йосипович|Юртиком (Тютюнником)]]. В сценарії було багато чортовиння і явно націоналістичних тенденцій. Тому я й переробив його процентів на дев’яносто, внаслідок чого автори демонстративно «зняли свої імена», і це стало початком мого розходження з харківськими письменниками{{sfn|Довженко без гриму|2014|с=424}}|Коментар = Автобіографія, 1939.
|Оригінал =
|Автор = [[Олександр Довженко]]
}}
{{Q
Рядок 40 ⟶ 49:
 
== Примітки ==
{{reflist|2}}
 
== Джерела ==