Томас Стернз Еліот: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
м →‎Цитати: доповнення
м доповнення
Рядок 35:
| Оригінал =
| Автор = }}
{{Q
| Цитата = Прочитавши достатньо багато, перестаєш плутати літературу з життям; натомість приходить розуміння того, що для викшталтуваних людей [[література]] може бути життям, а [[життя]] — літературою{{sfn|Стежачи за текстом|2019|с=156}}.
| Коментар = З передмови до вибраного Павнда
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Я можу не читати по-норвезьки, але якби мені сказали, що поезії норвезькою мовою більше не писатимуть, я відчув би тривогу, що була б чимось значно більшим, аніж великодушне співчуття. Я вважав би це рецидивом хвороби, що може розповсюдитися по всьому континенті; початок занепаду, що привів би до того, що люди скрізь втратили б здатність виражати, відповідно, і переживати емоції цивілізованих істот<ref>Мова - це теж батьківщина / Упорядн.: Н. Николин. — Львів: Видавництво "Свічадо", 2008. — С. 17</ref>.
Рядок 47 ⟶ 52:
== Джерела ==
* {{Мудрість віків|60}}
* {{книга|автор =Костянтин Москалець |заголовок =Стежачи за текстом. Вибрана критика та есеїстика |місце =Львів |видавництво =Видавництво Старого Лева |рік =2019 |сторінок =400 |isbn =978-617-679-678-7 |ref =Стежачи за текстом}}
 
{{Нобелівська премія з літератури}}