Віра Вовк: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
доповнення
мНемає опису редагування
Рядок 12:
{{Q|Цитата = Митрополит Шептицький правив нам за рідного. Після студій батько був якийсь час його приватним лікарем, і наша рідня жила поруч із владикою у святоюрській палаті. Мама згадувала, як черниці лагодили його білизну. Він походив із графської багатої родини, але до самого себе був дуже ощадним. На сніданок їв якусь грінку і пив квасне молоко{{sfn|RECвізити1|2015|с=50}}.}}
{{Q|Цитата = Моїм хресним був митрополит [[Андрей (Шептицький)|Андрей Шептицький]]. То була велика людина з широким серцем. Він намагався з'єднати греко-католицизм із православ'ям, захищав православвні церкви перед польонізацією, допомагав багатьом людям{{sfn|RECвізити1|2015|с=50}}.}}
* [[Час]] цідить пісок з долоні в долоню,<br/>І [[смерть]] може стукнула легко об шибу<br/>Гілкою чорних акацій.
: <small>''(Чорні акації // с. 127)''</small>
{{Q|Цитата = [[Нью-Йоркська група]] не мала якогось спільного літературного маніфесту, так що кожний з її членів вирізняється своїм індивідуальним обличчям. У [[Нью-Йорк|Нью-Йорку]] виходив журнал «Нові поезії», видянням якого займалися особисто [[Бойчук Богдан Миколайович|Богдан Бойчук]], [[Рубчак Богдан|Богдан Рубчак]] і [[Тарнавський Юрій|Юрій Тарнавський]], а інші були дописувачами. То був найвагоміший літературний орган на Заході, який постійно тримав пальці на живчику нової світової літератури, з якою Україна натоді була мало знайома{{sfn|RECвізити1|2015|с=61}}.}}
{{Q|Цитата = Ora et labora — молись і працюй! Це моє головне життєве правило. Сприймаю життя як певну місію. Думаю, це закладено в мені природою. Вважаю, що життя не можна витрачати. Так робить тільки людина, яка себе зневажає. Чому вона прийшла на світ? Щоби сповнити якесь завдання, правда ж? З дитячих літ я, як і моя посестра художниця Зоя Лісовська, знала, чого хочу: вона відчувала, що буде маляркою, а я — що буду [[поет|поеткою]]{{sfn|RECвізити1|2015|с=49}}.}}
Рядок 19 ⟶ 17:
== Цитати з віршів ==
{{Q|Цитата = Вона лежала з печаттю місяця на устах<br/>Доки сонце не кинуло в шибу оранжеву рукавицю<ref>[http://litakcent.com/2016/09/23/nju-jorkska-hrupa-poetiv-rozkish-promovljannja/ Нью-Йоркська група поетів: розкіш промовляння]</ref>.}}
* [[Час]] цідить пісок з долоні в долоню,<br/>І [[смерть]] може стукнула легко об шибу<br/>Гілкою чорних акацій.
: <small>''(Чорні акації // с. 127)''</small>
 
== Джерело ==