Єгова: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
м →‎Цар Давид: записав вірші у поетичній формі, як вони є в оригіналі
Немає опису редагування
Рядок 670:
Бог скептиків і бог детерміністів.<ref>Українка Леся. Зібрання творів: в 12 т. / за ред. А. А. Каспрук. — Київ: Видавництво «Наукова думка», 1975. — Т. 1. — С. 231.</ref>
| Коментар = «Коли вже зачепили сі питання…».}}
{{Q
| Цитата = Ягве́, страшний Ягве́! Таємний Елогім!
Адонаї-Шадда́ї, грізний боже!
До тебе я за помстою вдаюсь,
Тобі я, тінь ображена, молюсь!<ref>Українка Леся. Зібрання творів: в 12 т. / за ред. А. А. Каспрук. — Київ: Видавництво «Наукова думка», 1975. — Т. 1. — С. 247.</ref>
| Коментар = «Прокляття Рахілі».}}
{{Q
| Цитата = L.— Як бридко ти промовив сі слова!
Рядок 918 ⟶ 924:
| Коментар = «Хай гірше, аби інше!».
| Автор = Аба Гіршгорн}}
 
=== Михайло Гафія Трайста ===
{{Q
| Цитата = '''Аврамко:''' Ти, Лейбо, такий єврей, такий єврей, що тото єс народив дванадцять синів, як наш патріярх Яков, а потім покинув єс дорогу Єгови, Господа Авраама, Ісаака та Якова, і поклоняєшся скоцюбленому на хресті ідолу. Такий ти єврей, Лейбо, такий єврей, що я більше не буду говорити з тобою, тото, аби ти знав!
'''Лейба:''' А я тобі щось скажу, Аврамку.
'''Аврамко:''' Но, що ми скажеш, Лейбо?
'''Лейба:''' Іди в песю матір, ото ти скажу!<ref>Михайло Гафія Трайста. Між коханням і смертю: Повісті. — Бухарест: RCR EDITORIAL, 2016. — С. 196</ref>
| Коментар = «У ніч на святого Андрія» (частина друга «Кучер Йошка Ґоджа»).}}
 
== Українські релігійні діячі ==