Світличний Іван Олексійович: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
доповнення
MarynaChala (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 30:
{{Q|Цитата = У всякому разі, в Івана було що послухати і було що почитати. У нього була одна з найкращих приватних бібліотек у Києві, він був не просто книголюб, а книгоман. Його бібліотека могла змагатися, наприклад, з Кочуровою, ще з кількома. Це була добірна бібліотека. Він знався з букіністами, кожного вівтірка і кожної п'ятниці йшов у книгарню «Сяйво», йому там з-під прилавка і не з-під прилавка діставали, що його цікавило. Скрізь він мав замовлення, з усіма розраховувався книжками за всілякі послуги. У кожному разі, бібліотека в нього була дуже добра, і людей, переважно добрих людей, у нього в хаті не бракувало. Приходили, приїздили. Знайомства він заводив легко<ref>[http://museum.khpg.org/index.php?id=1121767765 Світлична Надія Олексіївна]</ref>.
|Коментар = [[Світлична Надія Олексіївна|Надія Світлична]]}}
{{Q
 
| Цитата = Не можу я без посмішки Івана
оцю сльотаву зиму пережить.
В проваллях ночі, коли Київ спить,
а друга десь оббріхують старанно,
склепить очей не можу ні на мить,
він, як зоря, проміниться з туману,
але мовчить, мовчить, мовчить, мовчить.
Ні словом не озветься. Ані пари
із уст. Вусате сонечко моє!
Несуть тобі три царіє со дари
скапарене озлоблення своє.
Іваночку! Ти чуєш, доброокий?
Їй-бо не знаю, що я зле зробив.
Чого ж бо й досі твій поріг високий
ані відчув, ані переступив.
<...><ref>[https://stus.center/p/ne-mozhu-ia-bez-posmishki-ivana-51004 Стус Центр - Центр Василя Стуса Збірка "Зимові Дерева" "Не можу я без посмішки Івана..."]</ref>
| Коментар = Первісний начерк вірша зроблений в ніч з 4 на 5 вересня 1965 р., відразу після того, як Василь Стус дізнався про арешт друга
| Автор = [[Стус Василь Семенович|Василь Стус]]}}
== Джерела ==
* [http://school.xvatit.com/index.php?title=Цитати_відомих_людей_про_українську_мову Цитати відомих людей про українську мову]