Оріховський Станіслав: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
м уточнення, джерело
доповнення
Рядок 15:
* ''Коли тебе запитають: хто ти? — відповідай побожно і правдиво так: я король — вуста, очі й вуха закону, а точніше, інтерпретатор закону, який присягнувся віру в королівстві зміцнювати і нічого іншого не робити, як тільки те, що закон скаже.
* ''...наші предки виховували нас так, щоб ми знали, що король вибирається для держави, а не держава існує для короля. На цій підставі гадаємо, що [[держава]] набагато шляхетніша й достойніша за короля. [[Закон]], якщо він є душею і розумом держави, значно кращий за непевну державу і вищий за короля<ref>[http://www.ji-magazine.lviv.ua/Promovy_laureativ_premii_Antonovychiv/Pavlychko.htm Промови лауреатів премії Фундації Антоновичів Дмитро Павличко]</ref>.
 
=== Із «Напучення польському королеві Сигизмунду Августу<ref>Сигизмунд ІІ Август (1520-1572) — польський король з 1530 р.</ref>» ===
{{Q|Цитата = Не можна звинувачувати автора в зухвалості, якщо від цього він не має ніякого зиску{{sfn|Мудрість|2019|с=91}}.}}
{{Q|Цитата = Як збереже королівське ім’я той, хто сповнений усіляких вад і перебуває з ними немов на дні якоїсь прірви{{sfn|Мудрість|2019|с=92}}?}}
{{Q|Цитата = Наша воля потребує для свого захистку лицаря, а не титулу{{sfn|Мудрість|2019|с=92}}.}}
{{Q|Цитата = Ніхто з королів, хоч який розумний, не зможе добре правити іншими, якщо сам спочатку не навчиться прислухатися до своїх наставників{{sfn|Мудрість|2019|с=92}}.}}
{{Q|Цитата = Не всяка людина здатна бути при владі, а лише така, що, за природою своєю, прагне до правди і справедливості{{sfn|Мудрість|2019|с=92}}.}}
{{Q|Цитата = І жорстокі, і розбещені правителі бували-таки в державах і такими їх зробило виховання{{sfn|Мудрість|2019|с=92}}.}}
{{Q|Цитата = Без добрих настанов і чесних порад не може бути путящого мужа, тим більше короля{{sfn|Мудрість|2019|с=92}}.}}
{{Q|Цитата = Всім зрозуміло, що для кожного ремесла є відповідне для нього місце. Лихвар шукає міста, адвокат — майдану, рільник — поля{{sfn|Мудрість|2019|с=92}}.}}
{{Q|Цитата = Місце сторожа, природно, не в середині, а поза тими речами, які він стереже. Так породистий собака ніколи не ховається у вівчарні, а на ніч лягає перед ворітьми, щоб добре було чути вовків, відганяти їх і переслідувати{{sfn|Мудрість|2019|с=92}}.}}
{{Q|Цитата = Машкара викликає лише сміх і хіба не є, питаю, такою ж смішною, як у міма, що вдає короля{{sfn|Мудрість|2019|с=92}}?}}
{{Q|Цитата = Їдь до гімназії справжньої доблесті — у [[Русь]]. Там ти матимеш усе потрібне, бо житимеш серед труднощів і страху — двох найкращих учителів юності, які по-різному тебе виховують, а пізніше наповнять розсудливістю і дадуть відповідну пораду{{sfn|Мудрість|2019|с=92}}.}}
{{Q|Цитата = Якщо нічого не називатимеш у державі своїм, а вважатимеш, що все належить спершу республіці, покажеш, що ти, королю, є ніби сторожем держави. Бо сторож жодну річ із того, що стереже, не може назвати своєю{{sfn|Мудрість|2019|с=93}}.}}
{{Q|Цитата = Уникай підлеглих, які дуже дбають про прибутки короля, інакше станеш неприємним, як для тих, хто нехтує багатством, так і для відважних лицарів{{sfn|Мудрість|2019|с=93}}.}}
{{Q|Цитата = Мусиш знати не тільки про те, як здобути прихильність серед своїх підлеглих, а як їх захистити{{sfn|Мудрість|2019|с=93}}.}}
{{Q|Цитата = Буде найсправедливіше, якщо ти перебуватимеш у межах свого обов’язку{{sfn|Мудрість|2019|с=93}}.}}
{{Q|Цитата = Король вибирається для держави, а не держава існує задля короля. На цій підставі гадаємо, що держава набагато шляхетніша й достойніша за короля{{sfn|Мудрість|2019|с=93}}.}}
{{Q|Цитата = [[Закон]], якщо він є душею і розумом держави, значно кращий за непевну державу і вищий за короля{{sfn|Мудрість|2019|с=93}}.}}
{{Q|Цитата = Оскільки закон є даром Божим, то помститься Бог порушникам його подарунка вбивством, чварами, ворогуванням, руйнуванням, рабством; зрештою, приведе державу з покоління в покоління до ганебних законів{{sfn|Мудрість|2019|с=93}}.}}
{{Q|Цитата = Керувати державою — труд не для однієї людини{{sfn|Мудрість|2019|с=93}}.}}
{{Q|Цитата = Тиран переважно не має сенату, а якщо має, то це нікчемний гурт людей{{sfn|Мудрість|2019|с=93}}.}}
{{Q|Цитата = Потурбуйся про підбір сенату — щоб з обраного тобі сенату всі люди зрозуміли, що ти насправді король, а не тиран{{sfn|Мудрість|2019|с=93}}.}}
{{Q|Цитата = Остерігайся зажерливих і не довіряй їм керівних посад у республіці. Інакше з'являються у республіці хитрощі, обман, зради, грабунки, чвари, насилля над слабшими{{sfn|Мудрість|2019|с=94}}.}}
{{Q|Цитата = Авторитет є нагородою за славу, мужність, а не за породу{{sfn|Мудрість|2019|с=94}}.}}
{{Q|Цитата = Ніщо так швидко не руйнує держави, як свари в сенаті{{sfn|Мудрість|2019|с=94}}.}}
{{Q|Цитата = Що ж до партій, то вони знесилюють супротивників образами, приниженнями, плітками{{sfn|Мудрість|2019|с=94}}.}}
{{Q|Цитата = Якщо ти не зважаєш і не турбуєшся, як прихилити до себе дружніх і потрібних для тебе сенаторів, або правити будеш зле, або взагалі не правитимеш — через чвари поміж видатними, — в одну мить буде загублене все, що залишив тобі батько{{sfn|Мудрість|2019|с=94}}.}}
{{Q|Цитата = «Моє» і «твоє» — два джерела незгоди в суспільності{{sfn|Мудрість|2019|с=94}}.}}
{{Q|Цитата = Треба встановити в державі суд з виборних суддів і передати туди всі суперечки{{sfn|Мудрість|2019|с=94}}.}}
{{Q|Цитата = Нікому не дозволяй, як то кажуть, сваволити, бо охочих до цього багато{{sfn|Мудрість|2019|с=94}}.}}
{{Q|Цитата = При однакових правах у всіх однакова сила{{sfn|Мудрість|2019|с=94}}.}}
{{Q|Цитата = Серед усіх чеснот передусім [[мудрість]] вважається захисницею{{sfn|Мудрість|2019|с=94}}.}}
{{Q|Цитата = Мореплавці підкоряються власникові судна, а воїни — своєму вождеві{{sfn|Мудрість|2019|с=94}}.}}
{{Q|Цитата = Коли хтось удає із себе іншого (не того, ким є насправді), особливо мудрого, легко виявляє свою немудрість{{sfn|Мудрість|2019|с=94}}.}}
{{Q|Цитата = Якщо часто будеш обіцяти і багато мудрувати, а обіцянки виконуватимеш рідко, чи не зробиш мене подібним до собаки{{sfn|Мудрість|2019|с=95}}?}}
{{Q|Цитата = Якщо художник, власне обличчя із дзеркала малюючи, не може досягти правдоподібності — хто ж інший йому повірить{{sfn|Мудрість|2019|с=95}}?}}
{{Q|Цитата = Весь зміст твоєї мудрості у твоєму житті{{sfn|Мудрість|2019|с=95}}.}}
{{Q|Цитата = Усувай од себе людей похітливих, жадібних, злочинних, хвалькуватих, а також блазнів, щоб я, побачивши твоє життя із цими нікчемниками, не змінив про тебе думки як про мудрого{{sfn|Мудрість|2019|с=95}}.}}
{{Q|Цитата = Є багато таких, котрі хоч від правдивої і справжньої мудрості щонайдалі перебувають, але, як не дивно, видають себе мудрими{{sfn|Мудрість|2019|с=95}}.}}
{{Q|Цитата = Справжня мудрість і правдива наука міцно пов’язані із чемністю, уникають титулів, виявляють благородство і не втручаються до чужих справ. Отже, підбирай собі людей не за титулами, а дивися на їхні норови{{sfn|Мудрість|2019|с=95}}.}}
{{Q|Цитата = Ознакою мудреця є вміння когось навчати{{sfn|Мудрість|2019|с=95}}.}}
{{Q|Цитата = Всякий тиран дбає, щоб у вільній республіці чесноти не було.{{sfn|Мудрість|2019|с=95}}}}
{{Q|Цитата = Хто чатує, завжди сподівається перемогти сплячого{{sfn|Мудрість|2019|с=95}}.}}
{{Q|Цитата = Тільки мужність бореться з вадами і стає вищою там, де більші вади трапляються{{sfn|Мудрість|2019|с=95}}.}}
{{Q|Цитата = Такий уже рід людський: язикатий і злостивий. Любить покепкувати, не зважаючи на титули{{sfn|Мудрість|2019|с=95}}.}}
{{Q|Цитата = Народ вважає тебе своїм захисником, а ти втікаєш од нього. Не цурайся його, дбай про прихильність і уникай неслави{{sfn|Мудрість|2019|с=96}}.}}
{{Q|Цитата = Похіть і пристрасне бажання вдовольняти її сковує молодь і штовхає її на нерозважні дії{{sfn|Мудрість|2019|с=96}}.}}
{{Q|Цитата = Де чеснота гине, неодмінно гине всіляка турбота про доброчесні вчинки{{sfn|Мудрість|2019|с=96}}.}}
{{Q|Цитата = Дух жаги нещасливий, тому що про чуже тіло думає, а до свого недбайливо ставиться і себе самого найганебніше виснажує{{sfn|Мудрість|2019|с=96}}.}}
{{Q|Цитата = Якщо король не гамує в собі жорстокості та злоби і ще до того щодня пиячить і шаліє повсякденно, знай, що буде з нього тиран найнегідніший і дуже схожий на Нерона{{sfn|Мудрість|2019|с=96}}.}}
{{Q|Цитата = Дружина хай буде мірою і межею тієї жаги, яку природа тобі від народження подарувала{{sfn|Мудрість|2019|с=96}}.}}
{{Q|Цитата = Нехтуй грубу силу, зневажай багатства, жадобу до панування, безумну й нещиру справедливість{{sfn|Мудрість|2019|с=96}}.}}
{{Q|Цитата = Сила без розважливості занепадає. І розважливість, хоч панує над речами, не буває міцною без сили{{sfn|Мудрість|2019|с=96}}.}}
{{Q|Цитата = Коли знехтуєш щирими і правдивими настановами, корисними для тіла й майбутньої долі, то, не зважаючи на дуже високе місце твого сидіння, виявиться так, що воно тебе прикрашає, а не ти це місце{{sfn|Мудрість|2019|с=96}}.}}
 
=== Супліка Станіслава Оріховського Рутенця до Найвищого Понтифіка [[Юлій III|Юлія ІІІ]] про схвалення взятого шлюбу ===
Рядок 54 ⟶ 109:
== Джерела ==
* {{книга|автор =Оріховський С |заголовок =Твори. Пер. з латинської та старопольської В. Д. Литвинова |місце =Київ |видавництво =Дніпро |рік =2004 |сторінок =672 |isbn =966-578-160-Х |ref =Оріховський}}
* {{книга|автор = |заголовок =Мудрість передвічна. Афоризми давніх українських мислителів ХІ - поч. ХІХ ст. Упоряд. [[Шевчук Валерій Олександрович|Валерій Шевчук]] | місто =Київ |видавництво =Кліо | рік=2019 |сторінок =440 | isbn =978-617-7023-96-7 | ref = Мудрість}}
* [http://medievist.org.ua/statti/evolucia-politicnih Еволюція політичних поглядів українських інтелектуалів XVI-XVIII століть]
* [http://www.istpravda.com.ua/short/2012/10/2/95624/]