Довгалевський Митрофан: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
SergoBot (обговорення | внесок)
мНемає опису редагування
Немає опису редагування
Рядок 3:
 
== Цитати ==
=== Із курсу «Синтаксична система», 1735 р. ===
* Ані природні здібності без знання поетичного мистецтва, ані мистецтво без природних здібностей не може створити поета.
*{{Q|Цитата = [[Гнів]] на владу без пуття шкоду причиняє{{sfn|Мудрість|2019|с=332}}.}}
{{Q|Цитата = <poem>Як [[Бджоли|бджола]] тебе куса, потерпіти треба,
* Знай, що схід сонця від смерті тебе відвертає,
Бо ти гнівом безліч жал викличеш на себе{{sfn|Мудрість|2019|с=332}}.</poem>}}
: Захід його, пам'ятай, заходом є теж твоїм.
 
* Без помилок ще ніхто написати не зміг своїх віршів.
=== Із поетики «Сад поетичний», 1736 р. ===
* Рідше у гості ходи — будеш дорожчим тоді.
{{Q|Цитата = Входячи до навчального саду [[Мистецтво|мистецтва]], будьте благочестивими та уважними садівниками{{sfn|Мудрість|2019|с=333}}.}}
{{Q|Цитата = Ані природні здібності без знання поетичного мистецтва, ані мистецтво без природних здібностей не може створити [[Поет|поета]]{{sfn|Мудрість|2019|с=333}}.}}
{{Q|Цитата = [[Поезія]], що наслідує людські вчинки, наче другий [[Бог]], кує в людських душах замінні субстанції речей{{sfn|Мудрість|2019|с=333}}.}}
{{Q|Цитата = Майже всі античні поети, а також філософи, теологи вважалися богами{{sfn|Мудрість|2019|с=333}}.}}
{{Q|Цитата = <poem>Початку не вкаже ніхто, звідки-то [[смерть]] приходить,
Словами важко сказать, звідки та сітка походить{{sfn|Мудрість|2019|с=333}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = Хочеш бути легким, хай обід не буде складним{{sfn|Мудрість|2019|с=333}}.}}
{{Q|Цитата = Зрадить [[щастя]] тобі — друзів не стане тоді{{sfn|Мудрість|2019|с=333}}.}}
{{Q|Цитата = [[Розум]] в житті головне, а все інше гине безслідно{{sfn|Мудрість|2019|с=333}}.}}
{{Q|Цитата = [[Талант|Таланти]] великі безсмертні{{sfn|Мудрість|2019|с=333}}.}}
{{Q|Цитата = Дійсно, багато таких, що їх доблесть в [[Війна|війні]] процвітає{{sfn|Мудрість|2019|с=333}}.}}
{{Q|Цитата = Тратить той [[Сила|силу]] дарма, в кого [[Тіло (біологія)|тіло]] цінніше, ніж розум{{sfn|Мудрість|2019|с=333}}.}}
{{Q|Цитата = <poem>Справді, наскільки керманич цінніший гребця рядового,
А від солдата простого важливіший вождь є у війську,
Саме настільки і розум людський перевищує доблесть{{sfn|Мудрість|2019|с=333}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = Наша мудрість походить під Господа Бога самого{{sfn|Мудрість|2019|с=334}}.}}
{{Q|Цитата = <poem>Вчителю мудрості [[радість]] і щастя приносить наука,
Є ж і такі, що до неї палають [[Ненависть|ненавистю]] в серці{{sfn|Мудрість|2019|с=334}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = Лють-бо безмежно страшну викликає заздросність людськая{{sfn|Мудрість|2019|с=334}}.}}
{{Q|Цитата = <poem>Доблесть і [[Правда|правду]], [[добро]] і чесноту не знищить ніколи,
Начебто скелі вони{{sfn|Мудрість|2019|с=334}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = Без помилок ще ніхто написати не зміг своїх віршів{{sfn|Мудрість|2019|с=334}}.}}
{{Q|Цитата = <poem>Так, прославлений розум живе і по смерті,
Бо його смерть ніввіки не може зітерти{{sfn|Мудрість|2019|с=334}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = Випробовує розум єство добре{{sfn|Мудрість|2019|с=334}}.}}
{{Q|Цитата = Шляхом крутим трудова слава приходить до нас{{sfn|Мудрість|2019|с=334}}.}}
{{Q|Цитата = Кожна людина іде шляхом природним, своїм{{sfn|Мудрість|2019|с=334}}.}}
{{Q|Цитата = Поет вигадує не всупереч законам логіки, а згідно з ними{{sfn|Мудрість|2019|с=334}}.}}
{{Q|Цитата = Мовчки безмежна [[любов]] плакати з болю велить{{sfn|Мудрість|2019|с=334}}.}}
{{Q|Цитата = Горе тобі: святий хліб ти їси, а душа в тебе грішна{{sfn|Мудрість|2019|с=334}}.}}
{{Q|Цитата = <poem>«Рідкісне є дорогим», — так нам каже народне прислів’я.
Рідше у гості ходи — будеш дорожчим тоді{{sfn|Мудрість|2019|с=334}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>[[Світ]] не очищує, отже, цей світ нас забруднює завжди,
Хто у цім світі живе, як же буть чистим йому{{sfn|Мудрість|2019|с=335}}?</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Між [[Почуття|почуттями]] і розумом часто існує незгода,
Бо очевидне людське тіло є старше душі{{sfn|Мудрість|2019|с=335}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Хвалять того, хто хвалить, а люблять, хто любить,
Хто ж не хвалить, не любить, хвалу, любов губить{{sfn|Мудрість|2019|с=335}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Слів бережися солодких, неначе ворожих стріл, друже,
Милі підлизи слова ранять, мов ворог, не менш{{sfn|Мудрість|2019|с=335}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Знай, що схід сонця від смерті тебе відвертає,
Захід його, пам'ятай, заходом є теж твоїм{{sfn|Мудрість|2019|с=335}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Злодій за кражу і вбивця за вбивство несуть якусь кару,
Смерть забирає ж у нас зовсім безкарно усе{{sfn|Мудрість|2019|с=335}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Кажеш: [[вино]] є добром і тому його п’єш ти багато,
Будеш багато його пити — не буде добром{{sfn|Мудрість|2019|с=335}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Лікар себе почуває погано, коли я здоровий.
Знов, як погано мені — краще для нього стає{{sfn|Мудрість|2019|с=335}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Що ж бо є краще, ніж [[мова]], що гірше від неї знайдеться,
Горе та радість вона, мед і отруту несе{{sfn|Мудрість|2019|с=335}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Безліч шляхів є для смерті, на світ ми одним лиш приходим,
Безліч хвороб у людей, та порятунок один{{sfn|Мудрість|2019|с=335}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Хоч Бог сам бачить усе, та його ніхто бачить не може,
Він проявляється скрізь, скрізь теж прихований він{{sfn|Мудрість|2019|с=335}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Згинуло безліч людей і худоби колись від потопу,
Гинуть тепер од вина люди, неначе той скот{{sfn|Мудрість|2019|с=336}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Втративши все, не забудь, що мішка берегти завше треба,
Хоч він великий, проте зможеш наповнить його{{sfn|Мудрість|2019|с=336}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Реквієм завжди він іншим співав і спочив сам нарешті,
Те, що ти іншим співав, будуть співати тобі{{sfn|Мудрість|2019|с=336}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Часто з нечистого ґрунту [[вода]] пробивається чиста,
Бруду вона не несе, що залягає в землі{{sfn|Мудрість|2019|с=336}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = Мене облудні лаври вельми устрашають{{sfn|Мудрість|2019|с=336}}.}}
{{Q|Цитата = Вак<ref>хВакх — інша назва Діоніс — грецький бог рослинності, виноробства, плодючості.</ref>і гроші, всяк це знає, вдачу мудрих теж міняють{{sfn|Мудрість|2019|с=336}}.}}
{{Q|Цитата = Хто похвал собі бажає, дорогим його вважають{{sfn|Мудрість|2019|с=336}}.}}
{{Q|Цитата = Вчися лестити усюди, бо таких лиш люблять люди{{sfn|Мудрість|2019|с=336}}.}}
{{Q|Цитата = Зміну ходи мимоволі викликає зміна долі{{sfn|Мудрість|2019|с=336}}.}}
{{Q|Цитата = Славу не смій ти топтать: важко вернути назад{{sfn|Мудрість|2019|с=336}}.}}
{{Q|Цитата = Мов легкий топиться лід, гине так слава людська{{sfn|Мудрість|2019|с=336}}.}}
{{Q|Цитата = Слава безсмертна — це честь і честолюбності друг{{sfn|Мудрість|2019|с=336}}.}}
{{Q|Цитата = <poem>Душі, серця, почуття світ спокутує, демон і тіло:
Перемагає ж тут підступ, багатство і блиск{{sfn|Мудрість|2019|с=336}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Любить бідняк небеса і ненавидить почесті бідний,
Розкоші любить багатий і почестей прагне багато{{sfn|Мудрість|2019|с=337}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Що ж від єхидни лютіше? Це тигр. А від тигра? Це демон.
Ну, а від демона хто? [[Жінка]]. Від жінки? Ніщо{{sfn|Мудрість|2019|с=337}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Чим є життя? Воно праця й жадоба страшна і злочинна.
Чим є життя? Це поїздка крізь моря страшні небезпеки.
Чим є життя? Це заледво один день і бистра година.{{sfn|Мудрість|2019|с=337}}</poem>}}
{{Q|Цитата = <poem>Хоч нічого не вчинить заздрота чесноті,
Але славу вкладає в бруднім болоті{{sfn|Мудрість|2019|с=337}}.</poem>}}
{{Q|Цитата = Меценатом ти не будеш, якщо любиш гроші{{sfn|Мудрість|2019|с=337}}.}}
{{Q|Цитата = Багато смертних часто ненормальні, і чим важча хвороба божевілля володіє кожним, тим він розумнішим здається для інших{{sfn|Мудрість|2019|с=337}}.}}
{{Q|Цитата = Чи ж знайдеш ти куточок землі, де б не проживали безголові{{sfn|Мудрість|2019|с=337}}.}}
{{Q|Цитата = Очевидно, дуже мало людей керуються розумом — керманичем свого плавання{{sfn|Мудрість|2019|с=337}}.}}
{{Q|Цитата = Сама природа так недоречно створила, що прекрасне й рідкісне трапляється нечасто і в малій кількості{{sfn|Мудрість|2019|с=337}}.}}
{{Q|Цитата = Лиха в світі величезна кількість, без міри також поганих людей{{sfn|Мудрість|2019|с=337}}.}}
{{Q|Цитата = Земля не удобрюється громами, а водою, не від блискавок родять поля, а завдяки дощам, не шумним градом насичуються і зволожуються лани, а легеньким дощем{{sfn|Мудрість|2019|с=337}}.}}
 
=== З драми «Властолюбивий образ», 1737 р. ===
{{Q|Цитата = Живши без заплати, нелегко на шати{{sfn|Мудрість|2019|с=338}}.}}
{{Q|Цитата = Хтось, бачу, тут надмірно себе вихваляє, А як прийде до діла, то кат його має{{sfn|Мудрість|2019|с=338}}!}}
 
== Інші цитати ==
* Між почуттями і розумом часто існує незгода,
: Бо, очевидно, людське тіло є старше душі.
* Хвалять того, хто хвалить, а люблять, хто любить…
* Слів бережися солодких, неначе ворожих стріл, друже,
: Милі підлизи-слова ранять, мов ворог, не менш.
* Як бджола тебе куса, потерпіти треба,
: Бо ти гнівом безліч жал викличеш на себе.
* Входячи до навчального саду мистецтва, будьте благочестивими та уважними садівниками.
* Чим є життя? Це поїздка крізь моря страшні небезпеки.
* Меценатом ти не будеш, якщо любиш гроші.
* Слава безсмертна — це честь і честолюбності друг.
* Чи знайдеш ти куточок землі, де б не проживали безголові?
* Справді, наскільки керманич цінніший гребця рядового,
: А від солдата простого важливіший вождь є у війську,
: Саме настільки і розум людський перевищує доблесть.
* Очевидно, дуже мало людей керуються розумом — керманичем свого [[плавання]].
* Злодій за кражу і вбивця за вбивство несуть якусь кару,
: Смерть забирає ж у нас зовсім безкарно усе.
* Тим важча хвороба божевілля володіє кожним, чим він розумнішим здається для інших.
* Лікар себе почуває погано, коли я здоровий,
: Знов, як погано мені — краще для нього стає.
* Що ж бо є краще, ніж мова, що гірше від неї знайдеться,
: Горе та радість вона, мед і отруту несе.
* Хоч Бог сам бачить усе, та його ніхто бачить не може,
: Він проявляється скрізь, скрізь теж прихований він.
* Мов легкий топиться лід, гине так слава людська.
* Реквієм завжди він іншим співав і спочив сам нарешті…
* Вакх (і гроші), всяк це знає, вдачу мудрих теж міняє.
* Мене облудні лаври вельми устрашають.
* Безліч шляхів є для смерті — на світ ми одним лиш приходим,
: Безліч хвороб у людей, та порятунок один.
* Зміну ходи мимоволі викликає зміна долі.
* Хто у цім світі живе, як же буть чистим йому?
* Те, що ти іншим співав, будуть співати тобі.
 
== ДжерелаПримітки ==
{{reflist|2}}
 
== Джерела ==
* [http://ukrlife.org/main/afor/dovgol.html Українська афористика Х-ХХ ст. Під загальною редакцією Івана Драча та Володимира Черняка. — К., Видавничий центр «Просвіта», 2001]
* {{книга|автор = |заголовок =Мудрість передвічна. Афоризми давніх українських мислителів ХІ - поч. ХІХ ст. Упоряд. [[Шевчук Валерій Олександрович|Валерій Шевчук]] | місто =Київ |видавництво =Кліо | рік=2019 |сторінок =440 | isbn =978-617-7023-96-7 | ref = Мудрість}}
 
{{Поділитися}}
 
[[Категорія:Автори-Д]]