Еліс Манро: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
м дoдана Категорія:Жінки з допомогою HotCat
Rina.sl (обговорення | внесок)
Рядок 15:
| Оригінал =
| Автор = }}
* Я була літературною натурою в нелітературному містечку. Тому свій потяг до письма приховувала, як заборонену [[пристрасть]].
*
* Мала серйозні наміри стати письменницею ще в коледжі. Не було іншого вибору, бо не мала грошей. Знала, що зможу повчитися в університеті тільки два роки – стипендії давали лише на такий термін. Це була маленька відпустка в моєму житті – єдиний період, коли не мала домашньої роботи.
*
* У ті часи більшість жінок з амбіціями вважали [[секс]] своїм ворогом. Заміжжя поклало би край усім намірам. Тож секс жінки намагалися тримати під контролем.
*
* Вийшла заміж одразу після другого року навчання. Мені було 20. Тиск обов'язкового шлюбу був величезний. Тож думала: зроблю це і стану справжньою людиною, моє [[життя]] почнеться. Думаю, я одружилася, аби мати змогу писати.
*
* Спершу мала намір написати роман, тож почала з оповідань. Бо це було єдине, на що мені ставало часу, якщо відкласти хатні справи й виховання дітей. Роками вважала, що коротка форма – це тільки практика для роману. Потім прийняла [[факт]], що здатна тільки на неї.
*
* Як [[діти]] були малі, писала, поки вони спали вдень – від першої до третьої. Пізніше мій час починався, щойно вони йшли до школи.
*
* Не мала жодного дня в житті, коли б не думала про потреби інших.
* Письмо мусить пристосовуватися до цього.
*
* Коли живеш у маленькому містечку, чуєш купу історій про різних людей. У великому – лише про своє коло. Одне оповідання написала з реальної жахливої історії: про вбивство-самогубство пари 60-літніх. У великому місті я лише прочитала б про це в газеті і не змогла б зібрати всі ниточки разом.
*
* Перше моє оповідання в журналі New Yorker вийшло 1977 року. Свої роботи надсилала їм із 1950-х. У відповідь отримувала маленькі записки олівцем. Досі пам'ятаю одну: "Письмо хороше, але тема надто заїжджена". То була правда – про романтичну історію літньої пари.
*
* Не вмію грати у бридж чи теніс. Не випадало вільної хвилини навчитися. Але на що мені завжди стає часу – це дивитися у вікно.
*
* Найгірше, що може статися з жінкою – те що вона мусить вийти заміж.<ref>https://gazeta.ua/articles/culture-journal/_manro-dlya-evropi-nihto-iyi-proza-pro-kanadu-i-dlya-kanadciv-/521425</ref>
*
* Є такі дівчата, яких охоче слухають не зі змісту їхніх розповідей, а тому, що вони базікають з радістю і задоволенням. Їхні обличчя світяться від цієї радості і переконання, що будь-яке їхнє слово приносить слухачам насолоду.<ref>https://mykniga.com.ua/poradi/citati-i-aforizmi-pro-radist-zhittya.html</ref>
*
* Людські життя були нудними, звичайнісінькими, захоплюючими і безмірними – глибокі печери, вистелені кухонним лінолеумом.<ref>https://texty.org.ua/articles/445/Najkrashhyj_avtor_opovidan_u_sviti__77richna-445/</ref>
 
== Про Манро ==