Тарас Бульба (повість): відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Створена сторінка: 'Тарас Бульба' (повість) {{Q | Цитата = “А бачите цю шаблю? Ось ваша мати! “ | Коментар = | Оригінал = | Автор = }} {{Q | Цитата = “Що, синку, допомогли тобі твої ляхи?” | Коментар = | Оригінал = | Автор = }} {{Q | Цитата = “Я тебе породив, я тебе і вб’ю!” | Коме...
Рядок 1:
{{Вікіпедія|'Тарас Бульба' (повість)}}
'''«Тара́с Бу́льба»''' — повість російського письменника українського походження [[Микола Гоголь|Миколи Гоголя]] з циклу повістей «Миргород». Місце дії — Україна першої половини 17 століття. Головний герой — козацький полковник Тарас Бульба. Перша редакція опублікована 1835 року. Друга, перероблена редакція, вийшла 1842 року.
 
== Цитати ==
{{Q
| Цитата = “А бачите цю шаблю? Ось ваша мати! “
| Цитата = Є ще порох у порохівницях.
| Коментар =
| Оригінал = Есть еще порох в пороховницах.
| Автор = }}
| Автор = розділ 9<ref>''Ашукин Н. С., Ашукина М. Г.'' Крылатые слова. — Москва, 1955. — С. 183</ref>
}}
 
{{Q
| Цитата = Я тебе= “Що, породивсинку, ядопомогли тебетобі ітвої вб'ю!ляхи?”
| Коментар =
| Оригінал = Я тебя породил, я тебя и убью!
| Оригінал =
| Автор = розділ 9<ref>[http://idioms_ru_de.deacademic.com/1196/%D0%AF_%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB,_%D1%8F_%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F_%D0%B8_%D1%83%D0%B1%D1%8C%D1%8E Русско-немецкий словарь крылатых слов]</ref>
| Автор = }}
}}
 
== Цитати про повість ==
{{Q
| Цитата = “Я тебе породив, я тебе і вб’ю!”
| Цитата = '''Тьотя Мотя:''' Всі козаки говорили по-руському. Донські, кубанські, запорозькі. Тарас Бульба, наприклад…
| Коментар =
'''Дядько Тарас:''' Хто?
| Оригінал =
'''Тьотя Мотя:''' Тарас Бульба, Остап і Андрій — і я не знаю, як дозволив наш харківський Наркомос виступати їм і співать по-українському, та ще й де?.. У городській опері. Єто… Єто ж просто безобразіє!
| Автор = }}
'''Дядько Тарас:''' Тарас Бульба? Бульба Тарас? Остап? Андрій? Га?
{{Q
'''Тьотя Мотя:''' Що?
| Цитата = “Терпи, козаче, – отаман будеш!”
'''Дядько Тарас:''' Говорили [[російська мова|по-московському]]?
| Коментар =
'''Тьотя Мотя:''' Що з вами?
| Оригінал =
'''Дядько Тарас:''' По-московському, га?
| Автор = }}
'''Тьотя Мотя:''' А ви думали по-вашому, по-хохлацькому?
{{Q
'''Дядько Тарас:''' Тарас Бульба?.. Ніколи в світі! Тільки [[українська мова|по-вкраїнському]]! Чуєте? виключно по-вкраїнському…
| Цитата = “Немає уз святіше товариства!”
'''Тьотя Мотя:''' Єтого нє может бить!
| Коментар =
'''Дядько Тарас:''' Га?
| Оригінал =
'''Тьотя Мотя:''' Єтого нє может бить!
| Автор = }}
'''Дядько Тарас:''' Доводи?
<ref>{{Cite web
'''Тьотя Мотя:''' Доводи? Будь ласка,— доводи. Да єтого нє может бить, потому што єтого нє может бить нікада.
| url = http
'''Рина Мазайло:''' Ой… Цс-с-с… Це комсомольці прийшли.
| title =
'''Тьотя Мотя:''' Отак ви скоро скажете, що й Гоголь говорив, що й [[Гоголь Микола Васильович|Гоголь]] ваш?..
| author =
'''Дядько Тарас:''' Він не говорив, але він… боявся говорити. Він — наш.<ref>Куліш М. Твори: в 2 т. — Київ: Дніпро, 1990. — Т. 2. — С. 130-131. — ISBN 5-308-00654-7</ref>
| accessdate = 2021-10-12
| Коментар = [[Куліш Микола Гурович|Микола Куліш]] «[[Мина Мазайло]]» (третя дія, 4).}}
| archiveurl = https://ukrtvir.com.ua/citati-tarasa-bulbi/
 
| archivedate = 2021-10-12
== Примітки ==
}}</ref>
{{reflist}}
 
[[Категорія:Повісті]]
[[Категорія:Літературні твори]]