Текст пекс шмекс: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Створена сторінка: {{Вікіпедія}} '''Текст пекс шмекс''' ({{lang-en|On Writing Well: The Classic Guide To Writing Nonfiction}}) — книга з нап...
 
м вікіфікація
 
Рядок 4:
== Цитати ==
{{Q|Цитата = Спрощуйте, скорочуйте і впорядковуйте. Сприймайте це як механічну роботу, і невдовзі ваші речення стануть охайнішими. Ця робота, звісно ж, не буде настільки механічною, як гоління чи миття голови: вам доведеться постійно думати, як саме застосувати той чи інший інструмент. Так чи інакше, ваші речення відповідатимуть надійним принципам, і шансів на те, що читач відвернеться від вас, стане менше<ref name="the-village">[https://www.the-village.com.ua/village/knowledge/book-of-the-week/278681-15-porad-yak-pisati-horoshi-teksti-z-knigi-tekst-peks-shmeks?from=readmore 15 порад, як писати хороші тексти, з книги «Текст пекс шмекс»]</ref>.}}
{{Q|Цитата = Заведіть [[Звичка|звичку]] читати, що пишуть сьогодні і що писали митці раніше. Можна навчитися писати, імітуючи інших. Якщо ви спитаєте, як я навчився писати, відповім, що читав роботи авторів, які писали так, як хотів я, і намагався з’ясувати, як їм це вдається<ref name="the-village"/>.}}
{{Q|Цитата = Ніколи не пишіть нічого, що не сказали б під час звичайної розмови. Якщо ви не з тих людей, які говорять «безперечно» чи «на додачу» або називають людей «особами», будь ласка, не пишіть так<ref name="the-village"/>.}}
{{Q|Цитата = Коли обираєте слова і складаєте їх докупи, звертайте увагу на те, як вони звучать. Це здається абсурдним, адже люди читають очима. Однак насправді вони чують прочитане краще, ніж ви уявляєте<ref name="the-village"/>.}}
{{Q|Цитата = Не переймайтеся, чи зрозуміє вас читач, якщо ви дозволите собі додати в текст трохи гумору. Якщо це змушує посміхнутися вас, додавайте<ref name="the-village"/>.}}
{{Q|Цитата = Розслабтесь і кажіть усе, що хочете. Оскільки ваше єство – це і є стиль, треба лише бути собою, щоб він поступово визирнув з-під мовного мотлоху і ставав дедалі чіткішим<ref name="the-village"/>.}}
{{Q|Цитата = Чому одні слова хороші, а інші – дешевки? Я не можу відповісти, адже їхнє вживання не має чітких законів. [[Мова]] – це матерія, яка змінюється щотижня, доповнюючись новими стандартами і позбуваючись старих. Навіть схиблені на словах диваки ламають голову над тим, що допустимо, а що ні<ref name="the-village"/>.}}
{{Q|Цитата = Ви можете спілкуватися із читачем дещо недбало, як автор, що працює на журнал The New Yorker, або ж висловлюватися максимально формалізовано, щоб підкреслити серйозність події чи важливий [[факт]]. Обидва тони годяться. Власне, будь-який тон згодиться, але не змішуйте два чи три одночасно<ref name="the-village"/>.}}
{{Q|Цитата = Перш ніж почати писати, поставте собі кілька питань. Наприклад: «Як хто я звертатимуся до читача?». (Як репортер? Джерело інформації? Звичайна людина?). «Який займенник і час я використовуватиму?». «Яким буде стиль?». (Безособовий репортерський? Від певної особи, але формальний? А може, недбалий?). «Як я ставитимуся до свого матеріалу?». (Зацікавлено? Відсторонено? Оцінюючи? Іронічно? Захоплено?). «Наскільки я хочу охопити предмет оповіді?». «Яку головну думку я хочу донести?»<ref name="the-village"/>.}}
{{Q|Цитата = [[Інформація]] іноді ховається в [[Пам'ять|пам’яті]] людей. Хороший письменник повинен дістати її звідти. Найкращий спосіб потренуватися це робити – вийти з дому і брати в людей інтерв’ю. Уміння брати інтерв’ю – одна з тих навичок, які можна лише розвивати. Із часом ви вже не почуватиметеся настільки не у своїй тарілці, як коли робитимете це вперше. Проте, можливо, вам ніколи не буде цілком комфортно витягувати відповіді з людини, яка соромиться говорити чи не дуже чітко висловлюється. Загалом це механічна навичка. Решта – справа інстинкту[[інстинкт]]у. Ви відчуєте, коли треба заспокоїти людину, коли натиснути, коли слухати, коли зупинитися. Усе це приходить із досвідом<ref name="the-village"/>.}}
{{Q|Цитата = Ніщо так не пожвавлює письмо, як людина, яка своїми словами пояснює, що вона думає та робить. [[Слово|Слова]] людини завжди кращі за ваші, навіть якщо ви найбільш витончений майстер стилістики на світі. Вони містять характерні ознаки тону оповідача та його манеру формування речень. У них схований регіональний діалект і жаргон. Це ніби людина говорить із читачем напряму, а не через фільтр у вигляді письменника<ref name="the-village"/>.}}
{{Q|Цитата = [[Світ]] захопили блогери. З одного боку, це добре. Будь-який винахід, що допомагає писати без остраху, заслуговує не меншої уваги, ніж кондиціонер чи лампочка. Однак, як і завжди, тут є підступ. Ніхто не сказав усім цим новим електронним авторам, що суть письменництва в редагуванні. Те, що ці люди пишуть безперервно, ще не означає, що вони пишуть добре<ref name="the-village"/>.}}
{{Q|Цитата = Надзвичайно ретельно добирайте слова. Якщо фраза далася легко, придивіться до неї прискіпливіше: імовірно, це одне з безлічі кліше, які настільки міцно вп’ялися в оповіді про подорожі, що треба докладати зусиль, аби уникнути їх. Також намагайтеся не вживати надто ліричних фраз, щоб описати чудернацький водоспад. У кращому разі, це звучатиме штучно, а в гіршому – пафосно<ref name="the-village"/>.}}
{{Q|Цитата = Ніколи не бійтеся писати про якесь місце, навіть якщо думаєте, що про нього все вже написали до вас. Воно не стане вашим місцем, поки ви про нього не напишете<ref name="the-village"/>.}}