Запах думки: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Shybetsky (обговорення | внесок)
Створена сторінка: '''''«Запах думки»''''' ({{lang-en|The Odor of Thought}}) — науково-фантастичне оповідання Роберта Шеклі 1953 року, друкувалось у кількох виданнях (зокрема, Star Science Fiction Stories, 1953 та New Worlds Science Fiction, 1954), перш ніж увійшло в збірку Шеклі Пастка на людей 1968 рок...
 
вікіфікація, оформлення
 
Рядок 1:
{{Вікіпедія}}
'''''«Запах думки»''''' ({{lang-en|The Odor of Thought}})&nbsp;— науково-фантастичне оповідання [[Роберт Шеклі|Роберта Шеклі]] 1953 року, друкувалось у кількох виданнях (зокрема, Star Science Fiction Stories, 1953 та New Worlds Science Fiction, 1954), перш ніж увійшло в збірку Шеклі [[Пастка на людей]] 1968 року.<ref>{{Cite web|title=Title: The Odor of Thought|url=http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?58573|website=www.isfdb.org|accessdate=2021-12-03}}</ref>
 
Рядок 4 ⟶ 5:
 
{{Q
| Цитата = Кліві з останніх сил намагався не втратити свідомості, хоча йому здавалося, що всі кістки його тіла поламані. <ref name="n1">{{книга
| автор = Роберт Шеклі
| заголовок = Запах думки: вибрані оповідання (Шкільна серія)
Рядок 17 ⟶ 18:
 
{{Q
| Цитата = Один з вовків стрибнув на Кліві. Кліві на льоту вперіщив його прутом, і вовк, ощирившись, відступив. <ref name="n1" />
| Коментар = Хороша координація
| Оригінал =
Рядок 23 ⟶ 24:
 
{{Q
| Цитата = «Сліпий полює на сліпого», - подумав Кліві, і це видалося йому глибокою вічною істиною. <ref name="n1" />
| Коментар = Схильність до роздумів
| Оригінал =
Рядок 29 ⟶ 30:
 
{{Q
| Цитата = Щоб перевірити свою теорію, Кліві подумки вимовив слово «пантера», ототожнюючи його зі звіром, що наближався. <ref name="n1" />
| Коментар = Схильність до експериментів
| Оригінал =
Рядок 35 ⟶ 36:
 
{{Q
| Цитата = За якусь частку секунди Кліві майже все зрозумів. [[Вовк]] вистежував білку за допомогою телепатії. <ref name="n1" />
| Коментар = Кмітливість
| Оригінал =
Рядок 53 ⟶ 54:
 
{{Q
| Цитата = «А я - кущ. Запитай у моєї мами. Вона - теж кущ. Усі ми - кущі з давніх-давен, з мезозойської ери». <ref name="n1" />
| Коментар = Почуття гумору
| Оригінал =
Рядок 59 ⟶ 60:
 
{{Q
| Цитата = Кліві ще не усвідомлював, що відтепер став справжнім телепатом. Із заплющеними очима він міг бачити й відчувати, що відбувається довкола нього. <ref name="n1" />
| Коментар = Здатність пристосовуватися до складних, неординарних ситуацій
| Оригінал =
| Автор = }}
 
== ПосиланняПримітки ==
{{reflist}}
 
{{Поділитися}}
{{Вікіпедія}}
 
[[Категорія:Літературні твори]]