Тарас Бульба (повість): відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
Dimant (обговорення | внесок) оформлення |
доповнення |
||
Рядок 1:
{{Вікіпедія|Тарас Бульба (повість)}}
'''«Тара́с Бу́льба»''' — повість російського письменника українського походження [[
== Цитати ==
{{Q
| Цитата = Є ще порох у порохівницях.
| Автор = розділ 9<ref>''Ашукин Н. С., Ашукина М. Г.'' Крылатые слова. — Москва, 1955. — С. 183</ref>
}}
{{Q
| Цитата = Я тебе породив, я тебе і вб'ю!
| Оригінал = Я тебя породил, я тебя и убью!
| Автор = розділ 9<ref>[http://idioms_ru_de.deacademic.com/1196/%D0%AF_%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB,_%D1%8F_%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F_%D0%B8_%D1%83%D0%B1%D1%8C%D1%8E Русско-немецкий словарь крылатых слов]</ref>
}}
{{Q
| Цитата =
| Коментар =
| Оригінал =
| Автор = }}
{{Q
| Цитата =
| Коментар =
| Оригінал =
| Автор = }}
{{Q
| Цитата =
| Коментар =
| Оригінал =
| Автор = }}
{{Q
| Цитата =
| Коментар =
| Оригінал =
| Автор = }}
== Цитати про повість ==
== Джерела ==▼
{{Q
* [https://ukrtvir.com.ua/citati-tarasa-bulbi/ Цитати “Тараса Бульби”]▼
| Цитата = '''Тьотя Мотя:''' Всі козаки говорили по-руському. Донські, кубанські, запорозькі. Тарас Бульба, наприклад…
'''Дядько Тарас:''' Хто?
'''Тьотя Мотя:''' Тарас Бульба, Остап і Андрій — і я не знаю, як дозволив наш харківський Наркомос виступати їм і співать по-українському, та ще й де?.. У городській опері. Єто… Єто ж просто безобразіє!
'''Дядько Тарас:''' Тарас Бульба? Бульба Тарас? Остап? Андрій? Га?
'''Тьотя Мотя:''' Що?
'''Дядько Тарас:''' Говорили [[російська мова|по-московському]]?
'''Тьотя Мотя:''' Що з вами?
'''Дядько Тарас:''' По-московському, га?
'''Тьотя Мотя:''' А ви думали по-вашому, по-хохлацькому?
'''Дядько Тарас:''' Тарас Бульба?.. Ніколи в світі! Тільки [[українська мова|по-вкраїнському]]! Чуєте? виключно по-вкраїнському…
'''Тьотя Мотя:''' Єтого нє может бить!
'''Дядько Тарас:''' Га?
'''Тьотя Мотя:''' Єтого нє может бить!
'''Дядько Тарас:''' Доводи?
'''Тьотя Мотя:''' Доводи? Будь ласка,— доводи. Да єтого нє может бить, потому што єтого нє может бить нікада.
'''Рина Мазайло:''' Ой… Цс-с-с… Це комсомольці прийшли.
'''Тьотя Мотя:''' Отак ви скоро скажете, що й Гоголь говорив, що й [[Гоголь Микола Васильович|Гоголь]] ваш?..
'''Дядько Тарас:''' Він не говорив, але він… боявся говорити. Він — наш.<ref>Куліш М. Твори: в 2 т. — Київ: Дніпро, 1990. — Т. 2. — С. 130-131. — ISBN 5-308-00654-7</ref>
| Коментар = [[Куліш Микола Гурович|Микола Куліш]] «[[Мина Мазайло]]» (третя дія, 4).}}
== Примітки ==
{{reflist}}
▲== Джерела ==
[[Категорія:Повісті]]
[[Категорія:Літературні твори]]
|