Латинські вирази: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
NickK (обговорення | внесок) м →A: за абеткою |
Friend (обговорення | внесок) м →A: тут є "добрі" статті? Цю можна :))) |
||
Рядок 50:
** Буквально: Адвокат диявола
** Значення: Завзятий обвинувач; також у католицизмі під час процесу канонізації святого „адвокатом диявола” називали відповідача, який збирав докази проти канонізації
* ''Agnys Tei''▼
** Божий посланець▼
* ''Aequo animo''
Рядок 60 ⟶ 57:
* ''Aeternum vale!''
** Прощай навіки! ([[Овідій]])
▲* ''Agnys Tei''
▲** Божий посланець
* ''Alea jacta est''
|