Вінстон Черчилль: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
AnankeBot (обговорення | внесок)
м робот додав: id:Winston Churchill
Немає опису редагування
Рядок 1:
{{Wikipedia}}
 
'''Вінстон Черчілль'''
 
<!-->* Вроджений ПОРОК капіталізму — нерівність у БЛАГОСОСТОЯНИИ; вроджена ДОБРОДЕТЕЛЬ соціалізму — нерівність у бідності. (див. також: Соціалізм)<-->
*Мені подобаються свині. Собаки дивляться на нас знизу вгору. Кішки дивляться на нас звернхньо. Свині поводяться з нами як з рівними. ''(I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.)''
* Задумавши суперечку теперішнього з минулим, ми виявимо, що втратили майбутнє.
* Людина деколи , буває, спіткнеться об істину, але переважно вона просто підіймається і продовжує свій шлях, наче нічого й не сталося.
<!-->* Ніщо в житті так не ВВОДУШЕВЛЯЕТ, як те, що в тебе стріляли й промахнулися.
* Однією з найпоширеніших причин помилок у політиці є спокуса докласти високопоставленому чиновникові саме те, що найму найбільше хотілося б почути. Таким чином, для лідера, від чиїх рішень залежить подальший розвиток подій, ситуація виглядає оптимістичнішою, ніж насправді, ОБУСЛОВЛЕННАЯ грубими фактами.<-->
* Соціалісти вважають, що отримувати прибутки — гріх. Я вважаю, що справжній гріх — зазнавати збитків. (див. також: [[Соціалізм]])
* Якщо прагнете досягти успіху, не намагайтеся бути делікатним чи розумним. Використовуйте грубі прийоми. Бийте одразу в ціль. Поверніться й ударте ще раз. Потім ударте ще – сильним ударом з плеча…
 
*Успіх - це вміння переходити він однієї невдачі до іншої не втрачаючи ентузіазму. ''(Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm.)''
 
== Література ==
*Люди час від часу спотикаються через правду, але більшість встає і поспішає далі ніби нічого і не трапилось. ''(Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened.)''
{{БОКА|1183–1184}}
 
*Імперії майбутнього - це імперії розуму. ''(The empires of the future are the empires of the mind.)''
 
{{DEFAULTSORT:Черчилль}}
*Я не маю нічого запропонувати вам, лише кров, працю, сльози та піт. ''(I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.)''
[[Категорія:Персоналії за алфавітом]]
 
[[Категорія:Британські політики]]
*Коли ти маєш вбити людину, тобі нічого не варто бути ввічливим. ''(When you have to kill a man, it costs nothing to be polite.)
''
*Демократія - найгірша форма правління за виключенням всіх інших, які людство спробувало до цього часу. ''(It has been said that democracy is the worst form of government except all the others that have been tried.)''
 
*Ціною величі є відповідальність. ''(The price of greatness is responsibility.)''
 
*Не завжди достатньо працювати якнайкраще; іноді необхідно робити те, що вимагає життя. ''(It's not enough that we do our best; sometimes we have to do what's required.)''
 
*Я завжди готовий вчитись, хоча я не завжди люблю, щоб мене повчали. ''(Personally I'm always ready to learn, although I do not always like being taught.)''
 
*Коли орли мовчать, папуги починають базікати. ''(When the eagles are silent, the parrots begin to jabber.)''
 
*Він рішучий в проявах своєї нерішучості, незворушний в своїй звичці завжди вагатися, твердий в своїй постійній м'якотілості, надійний в своїй безнадійній необов'язковості, всесильний в своєму безсиллі. (Про Стенлі Болдуіна, прем'єр-міністра Великобританії в 20-30 роках ХХ століття)
 
*Я легко вдовольняюся найкращим.
 
[[Категорія:Автори-Ч]]
[[Категорія:Політики]]
[[Категорія:Англійські письменники]]
 
[[af:Winston Churchill]]