Грабовський Павло Арсенович: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Nechay (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Mahatman (обговорення | внесок)
мНемає опису редагування
Рядок 1:
{{Wikipedia}}
'''Павло́ Арсе́нович Грабо́вський''' (*11 вересня 1864, Пушкарне — †12 грудня 1902, Тобольськ) — український поет-лірик, публіцист, перекладач.
 
== Цитати ==
* ''Де плачуть, там немає вже краси!
 
 
* Людина єсьм... Де взять такої вдачі,
: Щоб примхи всі украй перемогти?
: Нікчемних мрій ті пориви гарячі...
: Як їх забуть? Куди від них втекти?
: <small>''(«Людина єсьм...»)''</small>
 
 
* Народ, покинутий на злидні,
: Народ, плазуючий у млі,
: Повинен стратить риси рідні,
: Безслідно стертися з землі!
: <small>''(«Поетам-українцям»)''</small>
 
 
* О краю мій, найкращий між краями,
: Зруйнований та знищений катами!
: <small>''(«Тебе... тебе забути нам?»)''</small>
 
 
* Облягла душу ніч – непрозора страшна,
: Нема шляху з німої пустині.
: <small>''(«Ніч»)''</small>
 
 
* Рідна мова на чужині
: Ще милішою стає.
: <small>''(«Рідний край»)''</small>
 
 
* Розпука крає
: Серце на дні...
: Зіронька сяє,
: Та не мені.
: <small>''(«Пролісок»)''</small>
 
 
* ''Сміле слово — то наші гармати. Світлі вчинки — то наші мечі.
: Світлі вчинки — то наші мечі.
 
 
* Та вірую, що хрест мій не безплодний,
: Що хрест отой – бездольний люд спасе,
: Запинить певно стогін всенародний,
: Вітчизні щастя принесе!
: <small>''(«Сучасникові»)''</small>
 
 
* Темна ніч, вітрець тихесенький
: Зашумів в моїм вікні;
: Дощик капає дрібнесенький,
: В серце падає мені.
: <small>''(«Темна ніч...»)''</small>
 
 
* ''Сміле слово — то наші гармати. Світлі вчинки — то наші мечі.
* ''Де плачуть, там немає вже краси!
 
[[Категорія:Автори-Г]]
[[Категорія:Українські письменники]]
[[Категорія:Українські поети]]
[[Категорія:Українські перекладачі]]