Інґеборґ Бахман: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Juga (обговорення | внесок)
м Інґеборґ
Juga (обговорення | внесок)
м →‎Мáліна (1972): конверґентний, диверґентний - так у перекладі
Рядок 28:
}}
* {{Q
| Цитата = Китай я лишила, дійшовши до місця: Ворожі війська рушили поспіхом у похід, одні — з південного сходу, інші — з півночі. Лінь Бяо негайно скликав військову нараду. Я та Іван: конвергентнийконверґентний світ. Я та Маліна, через те, що творимо єдність: дивергентнийдиверґентний світ. <ref>''Маліна'' : роман / Інґеборґ Бахман; пер. з нім. Лариси Цибенко. — Л. : ВНТЛ-Класика, 2003. — С. 102.</ref>
}}
* {{Q