Вікіцитати:Кнайпа: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Btxo (обговорення | внесок)
Рядок 451:
::: До речі, Галичина це і є Україна. Її частина. [[User:Green Zero|'''<font face="Arial black" color="green" style="font-weight:200; font-size:90%">✍ Green Zero</font>''']] <span style="font-size:9px;">[[User talk:Green Zero|Letter me]]</span> 11:45, 23 листопада 2013 (UTC)
* {{проти}} По перше, це не стаття, а сторінка — потрібно розуміти назву чого ви збираєтесь змінювати, по друге це Вікіцитати, а не Вікіпедія — ви помились кнайпою, о третє не бачу принципової різниці між поточним варіантом і запропонованим, а запозичення це нормальна практика в українській мові. Див. наприклад статтю [[:w:Лексика української мови|Лексика української мови]] в україномовній Вікіпедії, тому я не бачу жодного сенсу змінювати назву. --[[user:Base|<span style="color:#880">Base</span>]]<span style="font-size:0.5em">[[User_talk:Base|<sup style="color:#008">обговорення</sup>]][[Special:Contributions/Base|<sup style="color:#080">внесок</sup>]]</span> 19:48, 24 листопада 2013 (UTC)
* {{проти}} Шановний колего! '''Україна у нас одна!!!''' І "Кнайпа" слово українське, не чужоземне, а запозичене. Щоб відчули різницю: "Гетьман" також запозичене від німецького "Hauptmann", а близьке до нього в українській, по значенню: "козацька старшина", має вже інше, більш широке застосування. От і "кнайпа" тут більш доречно використовувати, ніж вузькогалузеву "корчму". Ну і на сам кінець... Не знаю як там у Вас в: ''..." В великій Україні..."'' '''(поясніть де це?????)''', а у нас на півдні це слово також вживають, і частіше ніж корчма. --[[Користувач:Btxo|Btxo]] ([[Обговорення користувача:Btxo|обговорення]]) 20:50, 26 листопада 2013 (UTC)