Нільс Бор: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 15:
| Коментар =
| Оригінал = We must be clear that when it comes to atoms, language can be used only as in poetry.<ref>''Defense Implications of International Indeterminacy'' (1972) by Robert J. Pranger, p. 11</ref>
}}
{{Q
| Цитата = І кожен, хто говорить про квантову теорію без відчуття ошелешеності, все ще нічого в ній не зрозумів.
| Автор =
| Коментар =
| Оригінал = Anyone who is not shocked by quantum theory has not understood a single word.<ref name="Karen Michelle Barad">''Meeting the Universe Halfway'' (2007) by Karen Michelle Barad, p. 254</ref>
}}
{{Q
Рядок 27 ⟶ 21:
| Коментар =
| Оригінал = Anyone who is not shocked by quantum theory has not understood it.<ref name="Karen Michelle Barad"/>
}}
{{Q
| Цитата = Якщо квантова теорія все ще вас не шокувала, то ви її все ще не розумієте.
| Автор =
| Коментар =
| Оригінал = If you think you can talk about quantum theory without feeling dizzy, you haven't understood the first thing about it.<ref name="Karen Michelle Barad"/>
}}
{{Q