Йоганн Вольфганг фон Гете: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Dexbot (обговорення | внесок)
м Bot: removing existed iw links in Wikidata
Рядок 10:
 
== Цитати ==
* [[Архітектура]] — заніміла [(застигла]) [[музика]].<ref>''Ашукин Н. С., Ашукина М. Г.'' Крылатые слова. — Москва, 1955. — С. 26-27</ref>
 
* Значно легше знайти помилку, ніж [[Істина|істину]]. Помилка лежить на поверхні, і її помічаєш одразу, а істина захована в глибині, і не кожен може відшукати її.
 
* ВсеУсе, що відбувається з нами, залишаєлишає той чи іншихтой слідкарб у нашому житті. ВсеУсе бере участь у створенні нас такими, які ми є.
 
* Недостатньо тільки отримати [[знання]]; треба їх треба застосувати. Недостатньо тільки бажати; треба діяти.
 
* Лиш той гідний життя та [[Свобода|свободи]],
: Хто кожен день іде за них у бій.
 
Рядок 27:
* Із двох, що сваряться, винен той, хто розумніший.
 
* Подвиг — це все, крім [[Слава|слави]].
 
* НадіятисьСподіватись завжди краще, ніж зневірятись.
 
* «Поділяй і володарюйвладарюй» — [[Мудрість|мудре]] правило; але «об'єднуй і спрямовуй» — ще краще.
 
* Боятися горя — не знати [[щастя]].
 
* Якщо веселка довго тримається, на неї припиняють дивитися.
 
* Сміливі [[Думка|думки]] граютьвідіграють роль передових шашок у грі; вони гинуть, але забезпечують перемогу.
 
* Дарма прожите [[життя]] — це рання [[смерть]].
** ''Ein unnütz Leben ist ein früher Tod''.<ref>Hoyt J. K. (1896). ''Cyclopedia of Practical Quotations''. p. 776</ref>
 
* Хто не знає чужих [[Мова|мов]], той нічого не знає про свою.
* Бути людиною — значить бути борцем.<!--http://www.credo-ua.org/2013/02/77336-->
** ''Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen''.<ref>[http://ru-lit.livejournal.com/890008.html З приватного блоґу]</ref>
 
* Бути [[Людина|людиною]] — значить бути борцем.<!--http://www.credo-ua.org/2013/02/77336-->
 
== Примітки ==