Йоганн Вольфганг фон Гете: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
Dexbot (обговорення | внесок) м Bot: removing existed iw links in Wikidata |
|||
Рядок 10:
== Цитати ==
* [[Архітектура]] — заніміла
* Значно легше знайти помилку, ніж [[Істина|істину]]. Помилка лежить на поверхні, і її помічаєш одразу, а істина захована в глибині, і не кожен може відшукати її.
*
* Недостатньо тільки отримати [[знання]];
* Лиш той гідний життя та [[Свобода|свободи]],
: Хто кожен день іде за них у бій.
Рядок 27:
* Із двох, що сваряться, винен той, хто розумніший.
* Подвиг — це все, крім [[Слава|слави]].
*
* «Поділяй і
* Боятися горя — не знати [[щастя]].
* Якщо веселка довго тримається, на неї припиняють дивитися.
* Сміливі [[Думка|думки]]
* Дарма прожите [[життя]] — це рання [[смерть]].
** ''Ein unnütz Leben ist ein früher Tod''.<ref>Hoyt J. K. (1896). ''Cyclopedia of Practical Quotations''. p. 776</ref>
* Хто не знає чужих [[Мова|мов]], той нічого не знає про свою.
* Бути людиною — значить бути борцем.<!--http://www.credo-ua.org/2013/02/77336-->▼
** ''Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen''.<ref>[http://ru-lit.livejournal.com/890008.html З приватного блоґу]</ref>
▲* Бути [[Людина|людиною]] — значить бути борцем.<!--http://www.credo-ua.org/2013/02/77336-->
== Примітки ==
|