Русифікація: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Немає опису редагування
Рядок 1:
{{Вікіпедія}}
'''Русифікація''' або '''росифікація''', '''зросійщення'''  — сукупність дій та умов, спрямованих на зміцнення російської національно-політичної переваги в країнах, що входять до складу [[Росія|Росії]], чи перебувають в сфері її впливу, за допомогою переходу неросіян на [[російська мова|російську мову]] й долучення до російської культури задля подальшої асиміляції.
 
 
== Цитати ==
{{Q
| Цитата = Малоросія, Ліфляндія і Фінляндія — це провінції, що правляться дарованими привілеями: порушити ці привілеї відразу було б незручно; але не можна вважати ці провінції за чужі і поводитися з ними, як з чужими землями — це був би явний нерозум. Ці провінції, так само як Смоленщину, треба легкими засобами привести до того, щоб вони зрусифікувались і перестали дивитись, як вовки в ліс.<ref>Крип'якевич, с. 224</ref>
Рядок 12:
| Цитата = [Київський] Університет — це мій твір, але я перший покладу на нього руку, якщо покажеться, що він не відповідає своєму призначенню і добрим планам уряду. А призначення університету — поширювати російську культуру і російську народність у спольщеній західній Роси.<ref>Крип'якевич, с. 253-254</ref>
| Автор = Микола I
| Коментар =
| Оригінал = }}
 
{{Q
| Цитата = З перемогою [[Євромайдан|Майдану]], зразу після зміни олігархічного режиму, було озвучене гасло «Єдина країна/Единая страна», яке стало символом нової політики, в тому числі мовної. Гасло досить цікаве. Не нове. Воно продовжує колонізаційну політику Радянського Союзу. В брежнєвські часи була мета створити нову історичну спільність — совєцький народ, базовану на соціалістичній культурі. Народ національний за формою і російський за змістом. Зараз «Єдина країна» — національна за формою. А за нею йде зміст, російське наповнення — «Единая страна». Про присутню в Україні практику змішування двох мов, якої нема в жодній відомій мені країні. Коли одна програма ведеться одночасно двома мовами і створює мовний і психологічний поділ у того, хто її слухає, тобто лінгвістичну шизофренію.<ref>{{Cite web
| url = http://gazeta.ua/articles/sogodennya/_peremoga-majdanu-pidvela-do-vitka-rusifikaciyi-vikladach-garvardu-urij-sevchuk/630572
| title = Перемога Майдану підвела до витка русифікації: викладач Гарварду Юрій Шевчук
| author =
| accessdate = 2015-06-08
| archiveurl = http://www.webcitation.org/6ZBLlkYnR
| archivedate = 2015-06-10
}}</ref>
| Автор = [[Шевчук Юрій (мовознавець)|Юрій Шевчук]], мовознавець
| Коментар =
| Оригінал = }}
Рядок 19 ⟶ 32:
 
== Джерела ==
* ''Крип'якевич І. П.'' [http://ruthenia.info/txt/vesna/krypyakevych/index.html Історія України].  — Львів: Світ, 1990.  — 520 с.
 
[[Категорія:Тематичні статті]]