Іспанія: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Створена сторінка: 200пкс|міні|праворуч|Прапор Іспанії {{Вікіпосилання |Тема = Іспа...
 
доповнення
Рядок 10:
 
'''Іспанія''' ({{lang-es|España}}), офіційно '''Королівство Іспанія''', раніше '''Еспа́нія'''<ref name="правопис1929">[http://www.r2u.org.ua/data/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%281929%29.pdf Правописний словник 1929 року]</ref>&nbsp;— [[держава]] на південному заході [[Європа|Європи]]. Займає більшу частину Піренейського півострова, Балеарські і Пітіузькі острови в Середземному морі, Канарські острови в Атлантичному океані. Іспанія омивається Середземним морем і Атлантичним океаном. По суходолу Іспанія межує з [[Португалія|Португалією]] на заході (спільний кордон&nbsp;— 1214&nbsp;км), з [[Франція|Францією]]&nbsp;— по гребенях Піренейських гір (623&nbsp;км), з Андоррою (63,7&nbsp;км), з Гібралтаром і з [[Марокко]].
 
== Цитати ==
{{Q
| Цитата = Якщо вимовити «Іспанія», перед розумовим поглядом практично неодмінно постане одне з двох, втім, швидше, і те й інше — Севілья і Толедо. Навіть якщо володар розумового погляду не був ні там, ні там. Тобто: або фламенко, Інезілья, маха напівоголена, корида і всіляка кумпарсіта; або — автодафе, гофрований комір, Сід, замкові ворота та всіляке ідальго. Однак якщо врахувати, що навіть у нинішній Іспанії андалусців можуть вголос назвати «емігрантами» — не тільки в снобістської Барселоні, але і на півночі, і навіть в Кастилії — то зрозуміло, що «правильна», «зразкова» Іспанія — це Толедо.
| Коментар = «Геній місця» («Гений места»)
| Оригінал = Если произнести «Испания», перед умственным взором практически непременно встанет одно из двух, впрочем, скорее, и то и другое — Севилья и Толедо. Даже если обладатель умственного взора не был ни там, ни там. То есть: либо фламенко, Инезилья, маха полуобнаженная, коррида и всяческая кумпарсита; либо — аутодафе, гофрированный воротник, Сид, замковые ворота и всяческое идальго. Однако если учесть, что даже в нынешней Испании андалусцев могут вслух назвать «эмигрантами» — не только в снобистской Барселоне, но и на севере, и даже в Кастилии, — то понятно, что «правильная», «образцовая» Испания — это Толедо.
| Автор = Вайль Петро Львович}}
{{Q
| Цитата = Так, Іспанія прекрасна: їй і уві сні не снилася така краса: суворий скелястий мис, потім встає з вод величезне плоскогір'я, далі невисокі гори, немов зелено-зелені моховиті купини, потім знову гнівно здіймаються скелі, ніби чиїсь люті кулаки, але пофарбовані вони м'яко, відливають агатом, яшмою, коралом, і над ними насупилися величезні сердиті хмари.
| Коментар = «Корабель дурнів»
| Оригінал =
| Автор = Кетрін Енн Портер}}
{{Q
| Цитата = Іспанець кінець кінцем відданий тільки рідному селі. Тобто насамперед, зрозуміло, Іспанії, потім своєму народові, потім своїй провінції, потім своєму селі, своїй сім'ї і своєму ремеслу. Якщо ви знаєте іспанську мову, це відразу розташовує іспанця на вашу користь, якщо ви знаєте його провінцію, розташування посилюється, але якщо ви знаєте його село і його ремесло, ви стаєте для нього своїм в тій мірі, в якій це взагалі можливо для іноземця.
| Коментар = «По кому подзвін»
| Оригінал =
| Автор = [[Ернест Хемінгуей]]}}