Іспанія: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
оформлення, зовнішні посилання
категоризація, вікіфікація
Рядок 13:
== Цитати ==
{{Q
| Цитата = Якщо вимовити «Іспанія», перед розумовим поглядом практично неодмінно постане одне з двох, втім, швидше, і те й інше — Севілья і Толедо. Навіть якщо володар розумового погляду не був ні там, ні там. Тобто: або фламенко, Інезілья, маха напівоголена, корида і всіляка кумпарсіта; або — автодафе, гофрований комір, Сід, замкові ворота та всіляке ідальго. Однак якщо врахувати, що навіть у нинішній Іспанії андалусців можуть вголос назвати «емігрантами» — не тільки в снобістської [[Барселона|Барселоні]], але і на півночі, і навіть в Кастилії — то зрозуміло, що «правильна», «зразкова» Іспанія — це Толедо.
| Коментар = «Геній місця» («Гений места»)
| Оригінал = Если произнести «Испания», перед умственным взором практически непременно встанет одно из двух, впрочем, скорее, и то и другое — Севилья и Толедо. Даже если обладатель умственного взора не был ни там, ни там. То есть: либо фламенко, Инезилья, маха полуобнаженная, коррида и всяческая кумпарсита; либо — аутодафе, гофрированный воротник, Сид, замковые ворота и всяческое идальго. Однако если учесть, что даже в нынешней Испании андалусцев могут вслух назвать «эмигрантами» — не только в снобистской Барселоне, но и на севере, и даже в Кастилии, — то понятно, что «правильная», «образцовая» Испания — это Толедо<ref name="livelib">[http://www.livelib.ru/tag/испания/quotes Испания — цитаты из книг]</ref>.
| Автор = Вайль Петро Львович}}
{{Q
| Цитата = Так, Іспанія прекрасна: їй і уві сні не снилася така [[краса]]: суворий скелястий мис, потім встає з вод величезне плоскогір'я, далі невисокі гори, немов зелено-зелені моховиті купини, потім знову гнівно здіймаються скелі, ніби чиїсь люті кулаки, але пофарбовані вони м'яко, відливають агатом, яшмою, коралом, і над ними насупилися величезні сердиті хмари<ref name="livelib"></ref>.
| Коментар = «Корабель дурнів»
| Оригінал =
| Автор = Кетрін Енн Портер}}
{{Q
| Цитата = Іспанець кінець кінцем відданий тільки рідному селі. Тобто насамперед, зрозуміло, Іспанії, потім своєму народові[[народ]]ові, потім своїй провінції, потім своєму селі, своїй [[сім'я|сім'ї]] і своєму ремеслу. Якщо ви знаєте іспанську мову, це відразу розташовує іспанця на вашу користь, якщо ви знаєте його провінцію, розташування посилюється, але якщо ви знаєте його село і його ремесло, ви стаєте для нього своїм в тій мірі, в якій це взагалі можливо для іноземця<ref name="livelib"></ref>.
| Коментар = «По кому подзвін»
| Оригінал =
Рядок 32:
 
{{Поділитися}}
 
[[Категорія:Країни]]