Уткін Василь В'ячеславович: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
оформлення, категоризація
вікіфікація
Рядок 7:
}}
 
'''Василь В'ячеславович Уткін''' (нар. 6 березня 1972, Балашиха, Московська область)  — [[Росія|російський]] спортивний журналіст і телекоментатор, ведучий телепередачі «Футбольний клуб», теле- і радіоведучий, шоумен, актор, один із співвласників порталу ''sports.ru''. З 2014 року веде шоу «Велике питання» на телеканалі СТС.
 
== Цитати ==
{{Q
| Цитата = Бажання самоідентифікації зрозуміле і нормальне, але наявності мови це не означає. Що ви вчили в школі (йдеться про українську мову), я не знаю, а те, що називають [[українська мова|українською мовою]], є південноросійським діалектом. Неважливо, як його назвати, але це діалект [[російська мова|російської мови]]. Як і білоруська мова. Лінгвістично зворотне недоказово.
| Коментар = 7 лютого 2011
| Оригінал = Желание самоидентификации понятно и нормально, но наличия языка это не означает. Что вы учили в школе (речь идет об украинском языке), я не знаю, а то, что называют украинским языком, является южнорусским диалектом. Неважно, как его назвать, но это диалект русского языка. Как и белорусский язык. Лингвистически обратное недоказуемо<ref>[http://jourdom.ru/news/1178 Журналист Василий Уткин: Украинского языка не существует]</ref>.
| Автор = }}
{{Q
| Цитата = Я вже в зрілому віці прочитав [[книга|книгу]], яку багато хто вважає дитячою, — я про «[[Гаррі Поттер (серія книжок)|Гаррі Поттера]]». Я не розумію, як це зроблено. І думаю, [[Джоан Роулінг]] не зможе пояснити — як. Це дивовижна книга. Яку я читав, до речі, зокрема й українською мовою.
Я перебував в [[Україна|Україні]] і дуже швидко прочитав те, що взяв з собою. Спочатку купив один том "Гаррі Поттера" українською мовою. Це виявилося настільки чудово, що я купив інший.
Мені дуже подобається українська мова. Я не хочу сперечатися щодо її статусу — зараз це дуже болюче питання, за це навіть вбивають, я чув.
Я завжди говорив: є дві мови, створених для музики — італійська та українська. По-моєму, співати на цих мовах просто прекрасно.
У книзі я розумів все абсолютно. Якщо ми будемо говорити з українським журналістом і це не буде якась вузькоспеціальна бесіда, мені не потрібен буде якийсь переклад. Коли я працював в Україні під час [[Чемпіонат Європи з футболу 2012|Євро-2012]], у мене був великий [[досвід]] таких бесід<ref>[http://football24.ua/home/showSingleNews.do?utkin_ya_lyublyu_ukrayinsku_movu_ale_chuv_shho_za_tse_zaraz_vbivayut&objectId=276797 Уткін: Я люблю українську мову, але чув, що за це зараз вбивають]</ref>.
| Коментар = 18 серпня 2015
| Оригінал = Я уже в зрелом возрасте прочитал книгу, которую многие считают детской — я о «Гарри Поттере». Я не понимаю, как это сделано. И думаю, Джоан Роулинг не сможет объяснить — как. Это удивительная книга. Какую я читал, кстати, в том числе и на украинском языке.