Вільям Батлер Єйтс: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
оформлення
м доповнення
Рядок 14:
* ''Я бачив більше чоловіків, яких погубило бажання мати дружину і дітей та тримати їх у комфорті, ніж чоловіків, яких погубило пияцтво і повії''<ref>[http://thinking.ru/quotations/man-woman/ thinking.ru]</ref>
* '' [[Мрія]] — це початок відповідальності.<ref>[http://www.etoya.ru/news/2010/04/08/7641/]</ref>
* {{Q
| Цитата = ''Описує все ширші кола сокіл
''Й сокольника уже не може чути;
''Все розпадається; центр не тримає;
''Безладдя чисте розмиває [[світ]],
''Гряде приплив кривавий і повсюди
''Невинності затоплює обряди;
''Переконання де й поділись у найкращих,
''Найгірші ж лютого завзяття повні.''<ref>[http://petro-gulak.livejournal.com/1418688.html Вільям Батлер Єйтс «Друге пришестя»] (переклад [[Мокровольський Олександр Миколайович|О. Мокровольського]])</ref>
| Коментар = «Друге пришестя» ({{lang-en|The Second Coming}})
| Оригінал =Turning and turning in the widening gyre
The falcon cannot hear the falconer;
Things fall apart; the centre cannot hold;
Mere anarchy is loosed upon the world,
The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere
The ceremony of innocence is drowned;
The best lack all conviction, while the worst
Are full of passionate intensity.
}}
 
== Посилання ==