Захар Беркут (повість): відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 82:
 
== Про повість ==
* {{Q
| Цитата = ''… я пишу повість історичну, з ХІІІ віку (напад монголів), і ідеальну (по поніманню характерів, хоч реальну по методі написання, так як і Флоберова «Salambo»), в котрій стараюсь на підставі тих немногих актів історичних про давнє громадське життя показати життя самоуправне, безначальне і федеральне наших громад, боротьбу елемента вічево-федерального з деструктивним князівсько-боярським і вкінці з руйнуючою силою монголів. Повість тота, хоч і містить у собі багато історичної і неісторичої декорації, все-таки, надіюсь, збудить живий інтерес і у сучасних людей, не то, що, н[а]пр., «Чорна рада».''{{sfn|Зібрання творів. Том 48|1986|с=329}}
| Коментар = Уривок листа Івана Франка до [[Павлик Михайло Іванович|Михайла Павлика]] (12 листопада 1882)
| Оригінал =
}}
* {{Q
| Цитата = ''Не знаю, чи вистане у Вас терпцю прочитати мою писанину; я дуже бажав би був переписати його, та се, як бачите, не легке діло, зайняло б довше часу, ніж само написання, а часу шкода.''{{sfn|Зібрання творів. Том 48|1986|с=335}}
| Коментар = Уривок листа Івана Франка до [[Партицький Омелян Йосипович|Омеляна Партицького]] (17 листопада 1882)
| Оригінал =
}}
* {{Q
| Цитата = ''Він стоїв мені великого труду, писаний і післаний був (з доповненням усіх Ваших условин) для співубігання о премію, — тож тепер я не знаю, як властиво стоїть діло з тою премією, в Вашім листі о ній якось не згадується, немовби вона розписана була тільки про око людське, а прилюдна обіцянка «privatim»<ref>Приватно ([[Латинська мова|лат.]]).</ref> не обов'язує. Простіть, добродію, моє вираження, але справді, я не знаю, на яку тепер ступити з тим нещасливим «Беркутом».''{{sfn|Зібрання творів. Том 48|1986|с=336-337}}
| Коментар = Уривок листа Івана Франка до [[Партицький Омелян Йосипович|Омеляна Партицького]] (20 грудня 1882)
| Оригінал =
}}
* {{Q
| Цитата = ''Чи не гарно поступають наші [[українці]]? Правда, що варто роботати для них? Обіцюють по 20-25 зр. за аркуш, а платити хочуть по 5. Ні, вже волить мій «Беркут» лежати собі до суду божого страшного або побачити світ у німецькій одежі, а на таку наругу я його не дам.''{{sfn|Зібрання творів. Том 48|1986|с=343-344}}
| Коментар = Уривок листа Івана Франка до [[Белей Іван Михайлович|Івана Белея]] (після 23 грудня 1882)
| Оригінал =
}}
 
== Примітки ==
Рядок 88 ⟶ 108:
== Джерела ==
* {{книга|автор =[[Франко Іван Якович|Франко І]]. |заголовок =Зібрання творів: в 50 т. // за ред. О. Є. Засенка; АН УРСР. Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка |місце =Київ |видавництво =Видавництво «Наукова думка» |рік =1978 |сторінок =Т. 16. — 506 |isbn = |ref =Захар Беркут}}
* {{книга|автор =[[Франко Іван Якович|Франко І]]. |заголовок =Зібрання творів: в 50 т. // за ред. Н. Л. Калениченко; АН УРСР. Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка |місце =Київ |видавництво =Видавництво «Наукова думка» |рік =1986 |сторінок =Т. 48. — 767 |isbn = |ref =Зібрання творів. Том 48}}
 
[[Категорія:Повісті]]