Соломон: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 7:
| commons = Category:Solomon
}}
'''Соломо́н''' (дав-євр. ''שְׁלֹמֹה'', ''Шломо́''; грец. ''Σαλωμών, Σολωμών'') — третій єврейський цар, легендарнийостанній правитель об'єднаного Ізраїльського царства в 965—928 до н. е., у період його найвищого розквіту.
 
== Цитати ==
Рядок 29:
| Оригінал =
}}
 
'''Розділ 6, вірші 6 - 11''' - "Іди до мурашки, лінюху, поглянь на дороги її й помудрій: нема в неї володаря, ані урядника, ані правителя; вона заготовлює літом свій хліб, збирає в жнива свою їжу. Аж доки, лінюху, ти будеш вилежуватись, коли ти зо сну свого встанеш? Ще трохи поспати, подрімати ще трохи, руки трохи зложити, щоб полежати, і прийде, немов волоцюга, твоя незаможність, і злидні твої, як озброєний муж!.."
'''Вірші 16 - 19''' - "Оцих шість ненавидить Господь, а ці сім то гидота душі Його: очі пишні, брехливий язик, і руки, що кров неповинну ллють, серце, що плекає злочинні думки, ноги, що сквапно біжать на лихе, свідок брехливий, що брехні роздмухує, і хто розсіває сварки між братів!
'''Розділ 10, вірш 1''' - "Син мудрий потіха для батька, а син нерозумний то смуток для неньки його."
'''Розділ 11, вірш 1''' - "Обманливі шальки огида для Господа, а повна вага це Його уподоба." Вірш 24 - " Дехто щедро дає, та ще додається йому, а дехто ховає над міру, та тільки бідніє."
'''Розділ 12, вірш 15''' - "Дорога безумця пряма в його очах, а мудрий послухає ради."
'''Розділ 14, вірші 12, 13''' - "Буває, дорога людині здається простою, та кінець її стежка до смерти. Також іноді і від сміху болить серце, і закінчення радости смуток.
'''Розділ 15, вірш 1''' - "Лагідна відповідь гнів відвертає, а слово вразливе гнів підіймає."
'''Розділ 16, вірш 18''' - " Перед загибіллю гордість буває, а перед упадком бундючність."
'''Розділ 17, вірш 8''' - "Хабар в очах його власника самоцвіт: до всього, до чого повернеться, буде щастити йому."
'''Розділ 18, вірш 24''' - " Є товариші на розбиття, та є й приятель, більше від брата прив'язаний."
'''Розділ 20, вірш 1''' - "Вино то насмішник, напій п'янкий галасун, і кожен, хто блудить у ньому, немудрий." Вірш 29 - "Окраса юнацтва їхня сила, а пишність старих сивина."
'''Розділ 21, вірш 30''' - "Нема мудрости, ані розуму, ані ради насупроти Господа."
'''Розділ 22, вірші 1, 2''' - "Ліпше добре ім'я за багатство велике, і ліпша милість за срібло та золото. Багатий та вбогий стрічаються, Господь їх обох створив." Вірш 6 - "Привчай юнака до дороги його, і він, як постаріється, не уступиться з неї."
'''Розділ 23, вірші 22, 23''' - "Слухай батька свого, він тебе породив, і не гордуй, як постаріла мати твоя. Купи собі й не продавай правду, мудрість, і картання та розум."
'''Розділ 24, вірш 3''' - "Дім будується мудрістю, і розумом ставиться міцно."
'''Розділ 25, вірш 11''' - "Золоті яблука на срібнім тарелі це слово, проказане часу свого."
'''Розділ 26, вірш 11'''Як вертається пес до своєї блювотини, так глупоту свою повторяє глупак."
'''Розділ 30, вірші 24 - 28''' - "Оці ось чотири малі на землі, та вони вельми мудрі: мурашки, не сильний народ, та поживу свою заготовлюють літом; борсуки, люд не сильний, та в скелі свій дім вони ставлять; немає царя в сарани, але вся вона в строї бойовім виходить; павук тільки лапками пнеться, та він і в палатах царських!"
'''Розділ 31, вірш 30''' - "Краса то омана, а врода марнота, жінка ж богобоязна вона буде хвалена!"
 
 
{{Q
| Цитата = Іди до мурашки, лінюху, поглянь на дороги її й помудрій: нема в неї володаря, ані урядника, ані правителя; вона заготовлює літом свій хліб, збирає в жнива свою їжу. Аж доки, лінюху, ти будеш вилежуватись, коли ти зо сну свого встанеш? Ще трохи поспати, подрімати ще трохи, руки трохи зложити, щоб полежати, і прийде, немов волоцюга, твоя незаможність, і злидні твої, як озброєний муж!..
| Цитата = Праведність славить [[народ]], а безбожність приносить сором.
| Автор =
| Коментар = Розділ 6, вірші 6-11
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Оцих шість ненавидить Господь, а ці сім то гидота душі Його: очі пишні, брехливий язик, і руки, що кров неповинну ллють, серце, що плекає злочинні думки, ноги, що сквапно біжать на лихе, свідок брехливий, що брехні роздмухує, і хто розсіває сварки між братів!
| Цитата = Праведний їсть досита, а черево беззаконника знемагає від надмірного.
| Автор =
| Коментар = Розділ 6, вірші 16-19
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Син мудрий потіха для батька, а син нерозумний то смуток для неньки його.
| Цитата = Благочестя є [[мудрість]]; утримуватися від зла — це [[знання]]. Тому мудрість стосується споглядання вічного, а знання — дії.
| Автор =
| Коментар = Розділ 10, вірш 1
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Обманливі шальки огида для Господа, а повна вага це Його уподоба.
| Цитата = Дурний вважає свій шлях простим; розумний слухає поради.
| Автор =
| Коментар = Розділ 11, вірш 1
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Дехто щедро дає, та ще додається йому, а дехто ховає над міру, та тільки бідніє.
| Цитата = Нерозумний ганьбить ближнього свого, а розумна [[людина]] мовчить.
| Автор =
| Коментар = Розділ 11, вірш 24
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Дорога безумця пряма в його очах, а мудрий послухає ради.
| Цитата = Дурний нехтує батьківською наукою, а хто зважає на докір — добрий розум має.
| Автор =
| Коментар = Розділ 12, вірш 15
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Буває, дорога людині здається простою, та кінець її стежка до смерти. Також іноді і від сміху болить серце, і закінчення радости смуток.
| Цитата = Усе суєта суєт. Даремно й намагатися спіймати [[вітер]].
| Автор =
| Коментар = Розділ 14, вірші 12, 13
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Лагідна відповідь гнів відвертає, а слово вразливе гнів підіймає.
| Цитата = Як міль — одягу, черв’як — дереву, так смуток шкодить серцю людини.
| Автор =
| Коментар = Розділ 15, вірш 1
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Перед загибіллю гордість буває, а перед упадком бундючність.
| Цитата = Не допоможе багатство в день гніву, правда ж врятує від смерті.
| Автор =
| Коментар = Розділ 16, вірш 18
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Є товариші на розбиття, та є й приятель, більше від брата прив'язаний..
| Цитата = Пообіцяв — виконай! Краще не обіцяти, ніж обіцяти й не виконати.
| Автор =
| Коментар = Розділ 18, вірш 24
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Вино то насмішник, напій п'янкий галасун, і кожен, хто блудить у ньому, немудрий." Вірш 29 - "Окраса юнацтва їхня сила, а пишність старих сивина.
| Цитата = Із плодів вуст своїх людина насичується добром, і за вчинки рук людини — нагорода їй.
| Автор =
| Коментар = Розділ 20, вірш 1
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Нема мудрости, ані розуму, ані ради насупроти Господа.
| Цитата = Розумне [[серце]] шукає знання, уста ж бездумних дурницями живуть.
| Автор =
| Коментар = Розділ 21, вірш 30
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Ліпше добре ім'я за багатство велике, і ліпша милість за срібло та золото. Багатий та вбогий стрічаються, Господь їх обох створив.
| Цитата = Хто стереже уста свої, той вберігає душу; горе тому, хто широко відкриває рота.
| Автор =
| Коментар = Розділ 22, вірші 1, 2
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Привчай юнака до дороги його, і він, як постаріється, не уступиться з неї.
| Цитата = Хто шкодує лозини, той ненавидить свого сина, а хто любить, той з дитинства карає його.
| Автор =
| Коментар = Розділ 22, вірш 6
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Слухай батька свого, він тебе породив, і не гордуй, як постаріла мати твоя. Купи собі й не продавай правду, мудрість, і картання та розум.
| Цитата = Попереду загибелі йде гординя. А попереду падіння — зарозумілість
| Автор =
| Коментар = Розділ 23, вірші 22, 23
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Дім будується мудрістю, і розумом ставиться міцно.
| Цитата = Хто хоче приятелів мати, мусить і сам приязним бути; [[друг]] буває від брата прихильніший.
| Автор =
| Коментар = Розділ 24, вірш 3
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Золоті яблука на срібнім тарелі це слово, проказане часу свого.
| Автор =
| Коментар = Розділ 25, вірш 11
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Як вертається пес до своєї блювотини, так глупоту свою повторяє глупак.
| Автор =
| Коментар = Розділ 26, вірш 11
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Оці ось чотири малі на землі, та вони вельми мудрі: мурашки, не сильний народ, та поживу свою заготовлюють літом; борсуки, люд не сильний, та в скелі свій дім вони ставлять; немає царя в сарани, але вся вона в строї бойовім виходить; павук тільки лапками пнеться, та він і в палатах царських!
| Цитата = Передай Господу справи свої, і починання твої здійсняться.
| Автор =
| Коментар = Розділ 30, вірші 24-28
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Краса то омана, а врода марнота, жінка ж богобоязна вона буде хвалена!
| Автор =
| Коментар = Розділ 31, вірш 30
| Оригінал =
}}
 
== Джерела ==
* Біблія або Книги Святого Письма Старого і Нового Заповіту (переклав І. Огієнко)
 
[[Категорія:Автори-С]]
[[Категорія:Релігійні лідери]]