Шарлотта Бронте: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
adding quote with QuoteAdder (test)
м уточнення
Рядок 34:
|Цитата =
 
Кажуть, що людину повинно вдовольняти спокійне життя, але це не так: їй потрібна діяльність, і, якщо її позбавлено цього, вона її собі придумує<ref>[http://ukrcenter.com/Література/Шарлотта-Бронте/40985/Джейн-Ейр Шарлотта Бронте. «Джейн Ейр». Переклав з англійської Петро Соколовський]</ref>
|Оригінал = It is in vain to say human beings ought to be satisfied with tranquility: they must have action; and they will make it if they cannot find it
|Коментар = «Джейн Ейр»