Гіларі Ментел: відмінності між версіями
++ |
(Немає відмінностей)
|
Версія за 19:58, 7 травня 2016
Гіларі Мері Ментел (англ. Hilary Mary Mantel) — англійська письменниця, літературний критик та есеїст. Лауреат Букерівської премії (романи «Вовча зала» та «Внесіть тіла»).
Гіларі Ментел | |
Стаття у Вікіпедії | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Цитати з творів
«Внесіть тіла»
Якщо у пізніх війнах Йорків та Ланкастерів їхні батьки й діди вибрали неправильну сторону, вони мовчать про це. Покоління по тому, промахи повинні бути пробачені, репутація вибілена; в іншому випадку Англія не зможе йти вперед, вона буде по спіралі повертатися назад у брудне минуле. |
|||||
If in the late wars of York and Lancaster, their fathers and grandfathers picked the wrong side, they keep quiet about it. A generation on, lapses must be forgiven, reputations remade; otherwise England cannot go forward, she will keep spiralling backwards into the dirty past.[1] |
Я ціную дипломатію. Вона — дешева. |
|||||
I cherish diplomacy. It is cheap.[2] | |||||
— Томас Кромвель |
Краще не заганяти людей, не змушувати їх до відчаю. Зроби так, щоб вони процвітали; з надлишку вони будуть щедрими. Повні животи розводять ніжні манери. Дрібка голоду творить монстрів. |
|||||
It is better not to try people, not to force them to desperation. Make them prosper; out of superfluity, they will be generous. Full bellies breed gentle manners. The pinch of famine makes monsters.[3] |
Примітки
- ↑ Bring Up the Bodies, 2013, с. 10
- ↑ Bring Up the Bodies, 2013, с. 21
- ↑ Bring Up the Bodies, 2013, с. 34
Джерела
- Hilary Mantel.. Bring Up the Bodies. — New York: Picador, 2013. — 410 с.