Грузинські прислів'я: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
м робот добавил: lt:Gruzinų liaudis
SHRAJK (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 1:
*'' Зла людина вважає, що всі люди схожі на неї.''
* Горе вівцям, коли за пастуха вовк.
* До твоєї долі твої ж ноги приведуть.
* Велике кохання породжує велику ненависть.
* Кохання троянд шукає, ревнощі - колючок.
* За сміхом - плач.
* Обіцяй те, на що ти здатний.
* Геній торує стежку, талановитий нею ходить.
* Важче вирішити, ніж виконати.
* Шукаючи бороду, вусів не загуби.
* З божевільним і не товаришуй, і не ворогуй.
* Слізьми ворога не зупиниш.
* Якщо палиці не маєш, кинь собаці шматок хліба.
* Лезом дерева не зрубаєш, сокирою не поголишся.
* Не даруй шкури ведмедя, якого ще не вбив.
* Орла зерном не нагодуєш.
* Точність терезів залежить від продавця.
* Пташці і золота клітка - полон.
* І черв’як розсердиться, коли на ноьго наступити.
* Не воруши осиного гізда.
* Вир кохання не має броду.
* Справжня любов щедра, мов дитина.
* Собака наш, та ланцюг на нім чужий.
* Не будуть друзями півень і лисиця.
* Тільки у хворого питають, чи хоче їсти.
* Мекало одне ягня, а їсти всі хотіли.
* Де гроші говорять, там правда мовчить.
* Невдасі і того досить, що невдаха.
* Ви - пан, та не мій.
* Розбагатієш - поскупієш.
* Бідак хліб продав і хліб купив.
* І ти пан, і я пан, а хто коня осідлає?
 
[[Категорія:Прислів'я та приказки народів світу]]