Підкидьок (фільм): відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 2:
 
== Цитати ==
=== Наташа ===
{{Q
| Цитата = Не плач, хлопчику, вона трішки політає і назад прилетить<ref name="cinematext">[http://cinematext.ru/movie/podkidysh-1939 cinematext.ru]</ref>
| Коментар = коли кулька вирвалася з рук і полетіла в небо
| Оригінал = Не плачь, мальчик, он немножко полетает, и обратно прилетит.}}
{{Q
| Автор = Наташа}}
| Цитата = Мамо, давай завтра разом заблукаємо.<ref name="cinematext"/>
| Оригінал = Мама, давай завтра вместе заблудимся.}}
 
=== Аріша ===
{{Q
| Цитата = Я їй кажу, Нелю Валер'янівно, коли я буду вихідна? Я хочу акуратно у вихідний бути вихідна. А вона каже: «Після вихідного будеш вихідна». Ну, от уяви собі. Ось у мене чоловік акуратно вихідний у вихідний. Їй Богу. Ну, навіщо мені після вихідного бути вихідною. Клавка вихідна у вихідний, Неля вихідна у вихідний. Навіщо я після вихідного буду вихідна.<ref name="cinematext"/>}}
 
{{Q
| Цитата = Ходють тут всякі. У нас ось так саме, в 57-ій квартирі старенька одна також зайшла. Попити води попросила. Попила води. Потім спохватились — піаніни нема!<ref name="kryl">''Кожевников, А. Ю.'' [https://books.google.com.ua/books?id=S4ymeA9V2dYC&pg=PA391 Крылатые фразы отечественного кино: Большой словарь] / Александр Юрьевич Кожевников. — Санкт-Петербург : ИД "Нева" ; Москва : ОЛМА-ПРЕСС, 2001. — С. 391.</ref>
| Оригінал = Ходют ту всякие. У нас вот так вот как раз, в 57-й квартире старушка одна тоже зашла. Попить воды попросила. Попила воды. Потом хватилися — пианины нету!}}
 
=== Ляля ===
{{Q
| Цитата = Муля, тримай парасольку! Не загубись! Пішли! Товаришу міліціонер! Що ж це таке? На цілком живих людей наїжджають!<ref name="cinematext"/>
| Оригінал = Муля, держи зонтик! Не потеряйся! Пошли! Товарищ милиционер! Что же это такое? На совершенно живых людей наезжают!}}
 
{{Q
| Цитата = Муля, не забудь, що у нас є дитина. Дітям страшно шкідливий нікотин. Чуєш, Муля, кинь папіросу. Ти тепер будеш курити тільки на службі.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = Муля, не забудь, что у нас есть ребенок. Детям страшно вреден никотин. Слышишь, Муля, брось папиросу. Ты теперь будешь курить только на службе.}}
 
{{Q
| Цитата = Муля, не нервуй мене!<ref name="Filosof">[https://www.e-reading.club/chapter.php/1017949/27/Ranevskaya_-_Filosof_s_papirosoy_v_zubah.html Философ с папиросой в зубах]</ref>
| Оригінал = Муля, не нервируй меня!}}
 
{{Q
| Цитата = Ти все життя мене тероризуєш. І ця людина клялась носити мене на руках.<ref name="Filosof"/>
| Оригінал = Ты всю жизнь меня терроризируешь. И этот человек клялся носить меня на руках.}}
 
=== Діалоги, інші ===
{{Q
| Цитата = Від сьогодні в Москві і Московській області настала ясна, безхмарна погода без опадів.<ref name="cinematext"/>
Рядок 25 ⟶ 54:
{{Q
| Цитата = Я буду танкістом, доктором. А по вихідних дням буду пожежною машиною!<ref name="pikabu"/>
| Коментар = коли кулька вирвалася з рук і полетіла в небо
| Оригінал = Я буду танкистом, доктором. А по выходным дням буду пожарной машиной!
| Автор = хлопчик у дитсадку}}
Рядок 34 ⟶ 63:
— Тоді я буду міліціонером!
— Міліціонером не можна. Ти ще маленький тому що.
— Ну а прикордонним собакою?
Прикордонним собакою? Можеш!<ref name="cinematext"/>}}
 
{{Q
Рядок 52 ⟶ 82:
— Я ще не вивчила.
| Автор = }}
 
{{Q
| Цитата = Я їй кажу, Нелю Валер'янівно, коли я буду вихідна? Я хочу акуратно у вихідний бути вихідна. А вона каже: «Після вихідного будеш вихідна». Ну, от уяви собі. Ось у мене чоловік акуратно вихідний у вихідний. Їй Богу. Ну, навіщо мені після вихідного бути вихідною. Клавка вихідна у вихідний, Неля вихідна у вихідний. Навіщо я після вихідного буду вихідна.
<ref name="cinematext"/>
| Автор = Аріша}}
 
 
 
{{Q
Рядок 67 ⟶ 90:
 
{{Q
| Цитата = — ОтОсь. Дядя на коні.
— Не дядя, а Ворошилов.
— Правильно. Яка ти розумниця. Бачиш. Клим Ворошилов.
Рядок 79 ⟶ 102:
| Цитата = Я категорично прошу не втручатися в мою дитину.<ref>https://citaty.info/film/podkidysh</ref>
| Оригінал = Я категорически прошу не вмешиваться в моего ребёнка.
| Автор = ГеологСусід}}
 
{{Q
| Цитата = Чи знаєте Ви, наприклад, що якщо кішка махне хвостом то на цей хліб сяде до 3-х мільярдів мікробів!
— Кицюня, махни хвостиком. Ага! Нічого не сіло!<ref name="cinematext"/>
| Оригінал = Знаете ли Вы, например, что если вот кошка махнёт хвостом то вот, на этот вот хлеб сядет до 3-х миллиардов микробов!
— Кисинька, помаши хвостиком. Ага! Ничего не село!}}
 
 
{{Q
| Цитата = — Ну, а що він Вам плаття порвав?
— …Хороше діло, він би мені порвала плаття, я сама би його порвала.<ref name="cinematext"/>
| Оригінал = }}
| Оригінал = — Ну, а что она Вам платье порвала?
— …Хорошее дело, она бы мне порвала платье, я сама бы её на куски порвала.}}
{{Q
| Цитата = У цей час приїхав якийсь… «Спартак».<ref name="cinematext"/>
| Цитата =
| Оригінал = В это время приехал какой-то… "Спартак".}}
 
{{Q
| Цитата = Мамо!… Я не повернусь поки не знайду свою сестру. Твій колишній син Юра.<ref name="cinematext"/>
| Цитата = Муля, не нервуй мене!<ref name="Filosof">[https://www.e-reading.club/chapter.php/1017949/27/Ranevskaya_-_Filosof_s_papirosoy_v_zubah.html Философ с папиросой в зубах]</ref>
| Оригінал = Мама!… Я не вернусь пока не разыщу свою сестру. Твой бывший сын Юра.}}
| Оригінал = Муля, не нервируй меня!
| Автор = Ляля}}
 
{{Q
| Цитата = Ти все життя мене тероризуєш.<ref name="Filosof"/>
| Оригінал = Ты всю жизнь меня терроризируешь.
| Автор = Ляля}}
 
{{Q
Рядок 111 ⟶ 131:
— Там всё написано в объяснении. «Трое играющих берут четыре фишки, причём пятый игрок всё время выкидывает… После того как лиса оказывается съеденной, она делает четыре хода назад…» Да, понятно, только это мне не подходит.
| Автор = }}
 
{{Q
| Цитата = — Ми знайдемо іншу дівчинку.
— Ні, Муля, таку не знайдемо…<ref name="kryl"/>}}
 
== Примітки ==