Відмінності між версіями «Осінній марафон»

нема опису редагування
'''«Осінній марафон»''' ({{lang-ru|Осенний марафон}}) — радянський фільм 1979 року режисера Георгія Данелії. Відповідно до титрів фільму — «сумна комедія». Стрічка нагороджена призами на багатьох кінофестивалях.
 
== Цитати ==
— Mo'ning.
— Ви готовий?
* Доповімся дружині.<ref name="kryl">''Кожевников, А. Ю.'' [https://books.google.com.ua/books?hl=uk&id=S4ymeA9V2dYC Крылатые фразы отечественного кино: Большой словарь] / Александр Юрьевич Кожевников. — Санкт-Петербург : ИД "Нева" ; Москва : ОЛМА-ПРЕСС, 2001. — С. 651-652.</ref>
— Доповімся дружині.
| Оригінал = — Mo'ning.
— Mo'ning.
| Цитата = — Вона тебе зраджує?
— По-моєму, ні.
— А що ж вона тобі коричневими нитками ґудзик пришила?<ref name="kryl"/>
| Оригінал = — Она тебе изменяет?
— По-моему, нет.
 
{{Q
| Цитата = Ну що Ви там мовчите? Хоч би мявкнули.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = Ну что Вы там молчите? Хоть бы мяукнули.}}
 
{{Q
| Цитата = — У тебе «Розбитий місяць» у якому стані?
— У розбитому.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = — У тебя «Разбитая луна» в каком состоянии?
— В разбитом.}}
 
{{Q
| Цитата = Ленінград — місто маленьке.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = Ленинград — город маленький.}}
 
{{Q
| Цитата = І шиє, і варить! І пере, і рятує! І мучить, і любить. Де ти ще собі таку знайдеш?<ref name="kryl"/>
| Оригінал = И шьет, и готовит! И стирает, и спасает! И мучает, и любит. Где ты себе еще такую найдешь?}}
 
— Чому?
— Ти ж усе повикреслював
— Ну… дрібниці деякі. «Коза кричала нелюдським голосом». Це я не міг залишити.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = — Очень плохо, да?
— Почему?
| Цитата = — У вас в Данії такі закордонні куртки викидають?
— Ні. Це чиста бавовна. Це дорого.
— А в нас ледве рукав порвався, і викинули.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = — У вас в Дании такие заграничные куртки выкидывают?
— Нет. Это чистый хлопок. Это дорого.
| Цитата = — Бузикіне, хочеш чарочку?
— Ні-і.
— А я люблю, коли працюю. Допінг.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = — Бузыкин, хочешь рюмашку?
— Не-е.
 
{{Q
| Цитата = Випийте, Білле. Він однаково примусить.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = Выпейте, Билл. Он все равно заставит.}}
 
{{Q
| Цитата = Всі народи світу повинні з ним пити!<ref name="kryl"/>
| Оригінал = Все народы мира должны с ним пить!}}
 
{{Q
| Цитата = Добре сидимо!<ref name="kryl"/>
| Оригінал = Хорошо сидим!}}
 
{{Q
| Цитата = — А от у вас закордоном грибні ліси є?
— Закордоном грибних лісів нема.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = — А вот у вас за рубежом грибные леса есть?
— За рубежом грибных лесов нет.}}
 
{{Q
| Цитата = Тобі хотілося б кілька деньків відпочити на свіжому повітрі? Можу влаштувати. Знайомий є в санаторії. Головний лікар. Туберкульозний санаторій, але це безпечно. Лікарі працюють, і нічого.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = Тебе хотелось бы пару деньков отдохнуть на свежем воздухе? Смогу устроить. Есть знакомый в санатории.
Главный врач. Туберкулезный санаторий, но это не опасно. Врачи работают, и ничего.}}
 
{{Q
| Цитата = Ти в компанії прийшов? В компанії й підеш.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = Ты в компании пришел? В компании и уйдешь.}}
 
{{Q
| Цитата = Білла у витверезник замели… Вчора пообідали — не вистачило, в гастроном — не вистачило. Знову поїхали, а там ці дружинники. Я кажу, він професор із Данії, а вони регочуть.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = Билла в вытрезвитель замели… Вчера пообедали — не хватило, в гастроном — не хватило. Опять поехали, а там эти дружинники. Я говорю, он профессор из Дании, а они ржут.}}
 
— Так, Так, звісно.
— Андрію, я алкач?
— Алкач.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = — Там было много новых слов…
— Да, наверно…
{{Q
| Цитата = — Андрію, дім, де я спав, як називається? Тве-ви-резник?
— Витверезник.<ref name="kryl"/>
| Оригінал = — Андрей, дом, где я спал, как называется? Тре-ве-ва-тель?
— Вытрезвитель.}}
 
{{Q
| Цитата = А підлогу тобі не помити? А то я вимию, ти свисни!<ref name="kryl"/>
| Оригінал = А полы тебе не помыть? А то я вымою, ты свистни!}}
 
{{Q
| Цитата = А ось руки я Вам не подам!<ref name="kryl"/>
| Оригінал = А вот руки-то я Вам не подам!}}
 
 
== Джерела ==
*
* ''Кожевников, А. Ю.'' [https://books.google.com.ua/books?hl=uk&id=S4ymeA9V2dYC Крылатые фразы отечественного кино: Большой словарь] / Александр Юрьевич Кожевников. — Санкт-Петербург : ИД "Нева" ; Москва : ОЛМА-ПРЕСС, 2001. — С. 651-652.
* [http://vvord.ru/tekst-filma/Osenniy-marafon/ Текст фільму на ''vvord.ru''] ([http://www.webcitation.org/6VtPBqdn3 архів оригіналу])
 
[[Категорія:Фільми за алфавітом]]
[[Категорія:Фільми 1979]]
[[Категорія:Кінокомедії]]