Сафо. Кохання без меж: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
SergoBot (обговорення | внесок)
більше не розпізнається як ізольована
Piznajko (обговорення | внесок)
Оригінал фільму був англійьскою, а не російською
Рядок 6:
| Цитата = [[Насолода]] — добре, [[біль]] — погано, [[сором]] — безглуздо! Це моя нова життєва позиція.
| Коментар =
| Оригінал =
| Оригінал = Наслаждение — хорошо, боль — плохо, стыд — глупо! Это моя новая жизненная позиция<ref name="citaty.info">[http://citaty.info/film/safo-sapho?sort_by=rating Сафо (Sapho): цитаты из фильма | Citaty.info]</ref>.
| Автор = Сафо}}
{{Q
| Цитата = Дуже складно [[любов|любити]] того, хто не любить тебе.
| Коментар =
| Оригінал =
| Оригінал = Очень сложно любить того, кто не любит тебя<ref name="citaty.info"></ref>.
| Автор = }}
{{Q
| Цитата = Якби [[смерть]] була благом — боги не були б безсмертні.
| Коментар =
| Оригінал =
| Оригінал = Если бы смерть была благом — боги не были бы бессмертны<ref name="citaty.info"></ref>.
| Автор = }}
{{Q
| Цитата = [[Любов]] — це коли готовий на що завгодно заради коханої людини, все інше — не більше, ніж хтивість...
| Коментар =
| Оригінал =
| Оригінал = Любовь — это когда готов на что угодно ради любимого человека, всё остальное — не более, чем похоть<ref name="citaty.info"></ref>...
| Автор = Філ Лоуелл}}
{{Q
| Цитата = Я могла бути цим метеликом: він занадто любить [[світло]], щоб боятися [[вогонь|вогню]].
| Коментар =
| Оригінал =
| Оригінал = Я могла быть этой бабочкой: она слишком любит свет, чтобы бояться огня<ref name="citaty.info"></ref>.
| Автор = Сафо}}