Імперіалізм: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 6:
 
{{Q|Цитата = Минули вже часи, коли інші народи ділили між собою землі і води, а ми, німці, задовольнялися тільки блакитним небом… Ми вимагаємо і для себе місця під сонцем.|Коментар = |Оригінал = |Автор = князь фон Бюлова у Німецькому рейхстагу<ref>Нова історія. Частина II. — Київ: Радянська школа, 1976. — С. 42</ref>}}
 
{{Q|Цитата = Не за горами той день, коли прапори США в трьох рівновіддалених точках позначать нашу територію: один на Північному полюсі, інший — на Панамському каналі, а третій — на Південному полюсі. Уся півкуля буде нашою фактично, оскільки, завдяки вищості нашої [[расизм|раси]], півкуля вже є нашою морально.<ref>{{Cite web
| url = https://www.nytimes.com/1997/11/01/opinion/l-us-morals-devastated-latin-america-904287.html
| title = U.S. 'Morals' Devastated Latin America
| author =
| accessdate = 2019-01-08
| archiveurl = http://web.archive.org/web/20150527050538/https://www.nytimes.com/1997/11/01/opinion/l-us-morals-devastated-latin-america-904287.html
| archivedate = 2015-05-27
}}</ref>|Коментар = |Оригінал = The day is not far distant when three Stars and Stripes at three equidistant points will mark our territory: one at the North Pole, another at the Panama Canal, and the third at the South Pole. The whole hemisphere will be ours in fact as, by virtue of our superiority of race, it already is ours morally.
|Автор = [[Вільям Говард Тафт]], 1912}}
 
{{Q|Цитата = Невелика, військово слабка країна виснажена внутрішніми незгодами після того, як її уряд відкидає договір з іноземною державою. Таємно заохочувана сусідньою наддержавою, бунтівна групка в цій проблемній країні захоплює шматок землі та оголошує свою незалежність. Наддержава швидко спрямовує військову силу на сепаратистську територію, щоб забезпечити успіх цього відділення.