Вашингтон Ірвінг: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
оформлення
м →‎Цитати: вікіфікація
Рядок 17:
}}
{{Q
| Цитата = У кожному справжньому жіночому [[серце|серці]] є іскра небесного вогню, яка лежить, приспана, в яскравому світлі добробуту; але яка пробуджується і сяє, і горить у темну годину напасті.
| Оригінал = {{lang-en|There is in every true woman's heart a spark of heavenly fire, which lies dormant in the broad daylight of prosperity; but which kindles up, and beams, and blazes in the dark hour of adversity<ref name="sketch book">{{книга|автор=Washington Irving|заголовок=The sketch book of Geoffrey Crayon, gent.|посилання=http://www.gutenberg.org/files/2048/2048-h/2048-h.htm|місто=New York|видавництво=G.P.Putnam|рік=1864|сторінок=|isbn=|ref=}}</ref>.}}
| Коментар = «The Wife»
Рядок 23:
}}
{{Q
| Цитата = Ті чоловіки найбільш схильні бути догідливими і миролюбними поза домом, котрі вдома пребувають під дисципліною сварливих [[дружина (жінка)|дружин]].
| Оригінал = {{lang-en|Those men are most apt to be obsequious and conciliating abroad, who are under the discipline of shrews at home<ref name="sketch book"/>.}}
| Коментар = «Rip Van Winkle»
Рядок 41:
}}
{{Поділитися}}
 
== Примітки ==
{{reflist}}