Франсуа де Ларошфуко: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
м →‎Цитати: правопис
м →‎Цитати: доповнення
Рядок 31:
**<small>''Le vrai moyen d'être trompé, c'est de se croire plus fin que les autres.'' (Maxim 127)</small>
*''Наше себелюбство – найбільший підлесник''<ref>Як удосконалювати самого себе / Томан І: Пер. з чес. — К.: Політвидав України, 1984. — С. 28</ref>.
*''Слава великих людей завжди повинна вимірюватися способами, якими вона була досягнена.''
**<small>''La gloire des grands hommes se doit toujours mesurer aux moyens dont ils se sont servis pour l'acquérir.'' (Maxim 157)</small>
*''Слабкість духу – єдина вада, яку неможливо виправити.''
**<small>''La faiblesse est le seul défaut que l'on ne saurait corriger.'' (Maxim 130)</small>
*''Стриманість у їжі — свідчення піклування про здоров'я або нездатності багато їсти<ref>Як удосконалювати самого себе / Томан І: Пер. з чес. — К.: Політвидав України, 1984. — С. 81</ref>.
*''В той час як люди розумні вміють багато про що сказати небагатьма словами, люди обмежені, навпаки, мають хист багато говорити й нічого не сказати.''
**<small>''Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire.'' (Maxim 142)</small>
*''Є люди, які не подобаються, не дивлячись на всі їх чесноти, а є ті, хто приваблюють з усіма їх вадами.''
**<small>''Il y a des gens dégoûtants avec du mérite, et d'autres qui plaisent avec des défauts.'' (Maxim 155)</small>
*''Слава великих людей завжди повинна вимірюватися способами, якими вона була досягнена.''
**<small>''La gloire des grands hommes se doit toujours mesurer aux moyens dont ils se sont servis pour l'acquérir.'' (Maxim 157)</small>
*''Лише великі люди мають серйозні вади.''
**<small>''Il n'appartient qu'aux grands hommes d'avoir de grands défauts.'' (Maxim 190)</small>