В'єтнам
В'єтна́м (в'єтн. Việt Nam), Соціалісти́чна Респу́бліка В'єтна́м (в'єтн. Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam) — країна в південно-східній Азії, на узбережжі Південно-Китайського моря, межує на півночі з Китаєм, на півдні та заході з Камбоджею і Лаосом; омивається Південно-китайським морем (затока Тонкін). Столиця — Ханой.
Цитати
ред.— Я, звичайно, не фахівець з В'єтнаму, Тайлер, але дещо я пам'ятаю. Так, смутно, звичайно, — чорно-білі телевізійні картинки. Коли ми росли, В'єтнам був точно колір фону, на якому протікало життя, типу як червоний, синій, золотий, домішувався до всіх відтінків. А потім відразу випарувався. Уяви собі, одного разу ти прокидаєшся і виявляєш, що пропав зелений колір. Я приїжджаю сюди, щоб побачити колір, якого ніде більше не можу побачити[1]. — «Покоління Ікс» |
|||||
— Дуглас Коупленд |
Я не хочу щоб мене сприймали ні як яструба, ні як голуба. І вже якщо б мені довелося вибирати метафору зі світу пернатих, то найкраще б підійшла сова. Будь-який спостерігач за тим, що відбувається у В'єтнамі, повинен добре бачити в темряві[1]. — «З третього світу — в перший. Історія Сінгапуру. 1965-2000» |
|||||
— Лі Куан Ю |
Молодь отруїлася сосискою під назвою «В'єтнам» і тепер заражена трупною отрутою. Її продав хлопець на ім'я Ліндон Джонсон. Тому молодь вирушила до іншого хлопця на ім'я Ніксон і сказала: Господи, містер, нам страшенно погано, — а той, інший хлопець, запевнив, що знає, як це виправити, і згодував їй ще сосисок. Ось що не так з молоддю Америки[1]. — «Мертва зона» |
|||||
— Стівен Кінг |
Досить скоро В'єтнам стане таким же платним членом двадцятого століття, що і всі інші, а світ втратить одну зі своїх чудових коштовностей[1]. — «Навколо світу з Кларксоном. Особливості національної їзди» |
|||||
— Джеремі Кларксон |
Ще одна сильна сторона В'єтнаму — переробка відходів. Ми схвально ляскаємо в долоні, коли компанія BMW заявляє, що бампери її нових машин зроблені з б/у матеріалів. Інша справа В'єтнам, де ніщо, буквально ніщо не викидається просто так. Ми бачили місцевого селянина-фермера, який шість днів в тиждень оре землю трактором, а в неділю знімає з нього двигун і ставить на фургон, щоб вести продукцію на ринок. Ночами цей же двигун генерує електрику для будинку[1]. — «Навколо світу з Кларксоном. Особливості національної їзди» |
|||||
— Джеремі Кларксон |
В'єтнам — це дуже екзотично і суєтно, жовте-жовте сонце, жовті-жовті обличчя. Ніколи не бачив країни більш жовтої, ніби там жило саме сонце. Спека, пальми розчісують повітря, стовідсоткова вологість, можна його загрібати веслом і плавати[1]. — «Де валяються поцілунки» |
|||||
— Ринат Валіуллін |
Примітки
ред.