Вільям Батлер Єйтс

ірландський поет, драматург, нобелівський лауреат (1923)

Вільям Батлер Єйтс (1865–1939) — ірландський поет, драматург і театральний діяч. Лауреат Нобелівської премії з літератури (1923).

Вільям Батлер Єйтс
Стаття у Вікіпедії
Медіафайли у Вікісховищі

Цитати

ред.
  •  

Людиною керує любов, а любить людина те, що проходить.[1]

  •  

Я бачив більше чоловіків, яких погубило бажання мати дружину і дітей та тримати їх у комфорті, ніж чоловіків, яких погубило пияцтво і повії[2]

  •  

Мрія — це початок відповідальності.[3]

  •  

Думай мудро, але говори зрозумілою всім мовою.[4]

 

Think as a wise man but communicate in the language of the people.

 
 
Ця цитата була обрана цитатою дня 13 червня 2016 року.
  •  

Описує все ширші кола сокіл
Й сокольника уже не може чути;
Все розпадається; центр не тримає;
Безладдя чисте розмиває світ,
Гряде приплив кривавий і повсюди
Невинності затоплює обряди;
Переконання де й поділись у найкращих,
Найгірші ж лютого завзяття повні.[5]«Друге пришестя» (англ. The Second Coming)

 

Turning and turning in the widening gyre
The falcon cannot hear the falconer;
Things fall apart; the centre cannot hold;
Mere anarchy is loosed upon the world,
The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere
The ceremony of innocence is drowned;
The best lack all conviction, while the worst
Are full of passionate intensity.

Посилання

ред.