Жаклін Кеннеді
Жаклін Кеннеді-Онассіс (1929—1994) — перша леді США з 1961 до 1963 року. Дружина 35-го президента США Джона Кеннеді. Одна з найпопулярніших жінок свого часу, законодавиця моди і краси в Америці й Європі, героїня світської хроніки.
Жаклін Кеннеді | |
Стаття у Вікіпедії | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Цитати
ред.Хоча люди можуть бути популярними, вони зберігають у своїх серцях емоції простої людини в моменти, які є найважливішими з тих, які ми знаємо на землі: народження, шлюб і смерть.[1] |
|||||
Even though people may be well known they still hold in their hearts the emotions of a simple person for the moments that are the most important of those we know on earth – birth, marriage, death. |
Якщо ви погано виховуєте своїх дітей, я не думаю, що все, що ви робите добре, має велике значення[2] |
|||||
If you bungle raising your children I don't think whatever else you do well matters very much |
Одна людина може змінити ситуацію, і кожен має спробувати.[3] |
|||||
One man can make a difference and every man should try. |
Аристотель Онассіс врятував мене в момент, коли моє життя було поглинуте тінями. Він привів мене у світ, де можна знайти і щастя, і любов. Ми разом пережили багато чудових вражень, які неможливо забути, і за які я буду вічно вдячна.[4] |
|||||
Aristotle Onassis rescued me at a moment when my life was engulfed with shadows. He brought me into a world where one could find both happiness and love. We lived through many beautiful experiences together which cannot be forgotten, and for which I will be eternally grateful. |
Я не думаю, що є чоловіки, які залишаються вірними своїм дружинам [5] |
|||||
I don't think there are any men who are faithful to their wives |
Існує два типи жінок : ті, які хочуть влади у світі, і ті, які хочуть її в ліжку.[6] |
|||||
There are two kinds of women: those who want power in the world, and those who want power in bed. |
Є багато маленьких способів розширити світ ваших дітей. Любов до книжок найкраща за все[6] |
|||||
There are many little ways to enlarge your child's world. Love of books is the best of all. |
Єдине, що я не хочу, щоб мене називали Перша леді, це звучить як скаковий кінь.[6] |
|||||
he one thing I do not want to be called is First Lady. It sounds like a saddle horse. |
Перший раз ви одружуєтеся з любові, другий – за гроші, а третій – за компанію.[6] |
|||||
he first time you marry for love, the second for money, and the third for companionship. |
Я буду спочатку дружиною і матір'ю , а потім першою леді[6] |
|||||
I'll be a wife and mother first, then First Lady. |
У 1959 році Ніна Хрущова з сивиною у волоссі, спокійна і впевнена в собі, виглядала, мабуть, краще за свого чоловіка. Волосся з сивиною, елегантне, чудово зшите пальто, ніяких прикрас, візит діловий ... А поруч хтось із дам з кількома нитками перлів на шиї, явно недоречними в тій обстановці.[7] — про візит Ніни і Микити Хрущових до США 1959 року |
І на вечірньому прийомі Ніна Хрущова одягнена куди доречніше і елегантніше, але при цьому багатший за Меймі Ейзенхауер. Насмішлива літня дама в простому вбранні, що чудово розуміє скромну чарівність справжніх діамантів, які не виставлені в декольте, а скромно заховані у вирізі мереживної сукні. Жінки навколо знову у фальшивих перлинах та хутрі, які виглядають вульгарно-опереточними. Тоді вона зуміла показати всім сувору елегантність і продемонструвати чудовий смак.[7] — про візит Ніни і Микити Хрущових до США 1959 року |
Лідер величезної країни виглядав неначе простий робітник, який вийшов на пенсію. Але ще разючою була зміна в його дамі. Цього разу Ніна Хрущова відповідала своєму домашньому образу, вона була у простенькому квітчастому костюмі, більше схожому на домашній халат. Звичайно, від мене не сховалося, що тканина у костюмчика настільки якісна, що не мнеться на відміну від тієї, що була на мені. Хрущови просто грали подружжя літніх, навчених досвідом родичів, які приїхали вчити молодого вискочку, що вирішив пограти в політику.[7] — про візит Ніни і Микити Хрущових до Відня |
Ми їздили містом, оглядаючи визначні пам'ятки Відня, поруч постійно перебувала перекладачка, оскільки я російської мови, звісно, не знала. Але в якийсь момент я помітила, що Ніна Хрущова чудово розуміє англійську, вона посміхнулася у відповідь на мої слова раніше, ніж перекладачка вимовила фразу. Вона знала англійську мову і приховувала це? З цими росіянами треба тримати вухо гостро[7] — про візит Ніни і Микити Хрущових до Відня |
Жінка, від якої через її відверто розпусну поведінку втекли один за одним два чоловіки, і навіть Френк Сінатра, якого, здається, здивувати взагалі нічим неможливо, вважала, що взяла в свої руки президента?[7] — про Мерілін Монро |
Можна бути геніальною актрисою, мати найкращу у світі фігуру, бути шалено сексуальною та бажаною всіма чоловіками світу, включаючи президента Сполучених Штатів, але це не дає права вважати себе гідною стати першою леді та впоратися з такою посадою. Груди не замінять виховання, гарні ноги – освіти, а чудові сідниці – гарного смаку. Про гідність згадувати взагалі не варто.[7] — про Мерілін Монро |
Я не бачила всіх фільмів за її участю, але розпитувала тих, хто бачив. І досвідчені кіноглядачі не зуміли назвати жодного фільму, в якому кінодіва справді грала б, а не лише демонструвала свої приголомшливі форми. З того, що бачила особисто я, а це найпопулярніші фільми за участю міс Монро, слід зробити висновок, що вона взагалі не актриса. Ні акторського таланту, ні навіть простої майстерності, тільки самовпевненість, вірніше, впевненість у тому, що варто відкрити губи і повиляти стегнами, і чоловіки, як голодні щенята на кісточку, почнуть виляти хвостиками, пускати слини і стануть на задні лапи. На жаль, так і сталося. Побачивши видатний бюст і розкішні стегна, чоловіки, включаючи президента Сполучених Штатів, забували про свій розум, гідність та становище, вони пускали слини і вставали на задні лапки.[7] — про Мерілін Монро |
Цій сексопатці виявилося мало президента в ліжку, вона вирішила стати першою леді, немов пост дружини президента Сполучених Штатів можна завоювати, роздягнувшись прилюдно, немов алкоголічка, наркоманка і психопатка, не здатна виразно вимовити двох десятків слів навіть англійською, не має освіти. ні виховання, ні поняття про пристойність може представляти країну на міжнародних зустрічах.[7] — про Мерілін Монро |
Міс Монро не винна, що не здобула ні освіти, ні виховання, але хіба це привід, щоб пропонувати всьому світу тільки своє тіло? Хіба мало в Америці, та й у світі актрис, які також не бачили в дитинстві ні багатства, ні батьківського піклування, не здобули освіти, не менш красивих, але при цьому не втратили почуття гідності, не скотилися до алкоголю та наркотиків?[7] — про Мерілін Монро |
Примітки
ред.- ↑ Bill Adler, The Eloquent Jacqueline Kennedy Onassis
- ↑ Interview with NBC News Correspondent Sander Vanocur (1 October 1960)
- ↑ Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989)
- ↑ Jacqueline Bouvier Kennedy Onassis : A Life (2000) by Donald Spoto.
- ↑ The Kennedy White House: Family Life and Pictures, 1961-1963, Simon and Schuster, 2002, p. 148
- ↑ а б в г д Lewis, Jone Johnson. «Jacqueline Kennedy Onassis Quotes». About Women's History. About.com., cop. 2012
- ↑ а б в г д е ж и к Жаклин Кеннеди. Жизнь, рассказанная ею самой. - М. : Яуза-каталог, 2014. - 222