Королева бензоколонки
«Королева бензоколонки» (рос. Королева бензоколонки) — український радянський художній комедійний фільм, знятий на студії ім. О. Довженка в 1962 році.
Цитати
ред.— А хто листа написав? |
|||||
— А кто письмо-то написал? |
— Ну яка ж дівчина не мріє танцювати в балеті на льоду? |
|||||
— Ну какая же девушка не мечтает танцевать в балете на льду?[2] |
— Тобі б лишень у перукарні з пульверизатора прискати. Велиця цяця! |
|||||
— Тебе бы только в парикмахерской из пульверизатора прыскать. Фитюлька! |
— Спочатку сюди круть-верть, потім туди верть-круть. Не звільню! |
|||||
— Сначала сюда круть-верть, потом туда верть-круть. Не уволю! |
— Господи! Нудьга зелена влітку, жовта — восени, біла — взимку… |
|||||
— Господи! Тоска зелёная летом, желтая — осенью, белая — зимой…[3] |
— Бюрократизм. Погане обслуговування. Грубість і тяганина. Анумо? |
|||||
— Бюрократизм. Плохое обслуживание. Грубость и волокита. Ну-ка? |
— Бензин є? |
|||||
— Бензин есть? |
— Та хіба так грубити треба?! |
|||||
— Да разве так грубить надо?! |
— От, любонько, грубити не кожен уміє… Тут талант треба мати! |
|||||
— Да, милочка, грубить не каждый умеет… Тут талант надо иметь! |
— Навіщо? Одпрацюєш борг — і привітоньки! |
|||||
— Зачем? Отработаешь долг — и приветик! |
— Ну, тоді тягни день до вечора. |
|||||
— Ну, тогда тяни день до вечера. |
— Панотче, старовір? |
|||||
— Батюшка, старовер? |
— До напівмір не звик. |
|||||
— К полумерам не привык. |
— Раб Божий заправляється. |
|||||
— Раб Божий заправляется. |
— Учтіть, отче, автобус вирушає без попередження. |
|||||
— Учтите, отец, автобус отправляется без предупреждения. |
— Непорядок, дщі моя! Припустім, одлучився чоловік у своїх справах, а автобус той… Надібно оглашати! |
|||||
— Непорядок, дочь моя! Допустим, отлучился человек по своим делам, а автобус того… Надобно оглашать! |
— Увезе! Щоб я до пенсії не дожив, умовить і увезе! |
|||||
— Увезёт! Не дожить мне до пенсии, уговорит и увезёт! |
— Я тобі погрюкаю! Я тобі погрюкаю! |
|||||
— Я тебе постучу! Я тебе постучу! |
— Заправниця Добривечір усі машини відправляє наліво. Зрозуміло? На-лі-во! |
|||||
— Заправщица Добрыйвечер все машины отправляет налево. Понятно? На-ле-во! |
Примітки
ред.Джерела
ред.- Кожевников А. Ю. Большой словарь : Крылатые фразы отечественного кино. — Санкт-Петербург: Издательский Дом «Нева»; Москва: ОЛМА-ПРЕСС, 2001. — 831 с.