Надприродне (телесеріал)

культовий американський телесеріал 2005—2020 років
(Перенаправлено з Надприродне)

«Надприродне» (англ. Supernatural) — популярний американський телесеріал, що поєднує у собі елементи містики, драми, детектива та жахів. Головними героями є брати Вінчестери: Дін (Дженсен Еклз) та Сем (Джаред Падалекі), які полюють на демонів та інші паранормальні явища.

Вікіпедія
Вікіпедія

Сезон 1

ред.

Сезон 1. Епізод 1. Pilot (Пілотний)

ред.
  • Дін:Запам'ятай, Семмі. Водій замовляє музику, а пасажир сопе у дві дірочки.
Сем:Семмі — дванадцятирічний товстунчик, а я — Сем!
  • Поліцейський:Отже, фальшивий маршал. Фальшива кредитка. У тебе є щось справжнє?
Дін:Мої цицьки.
  • Сем:Коли я сказав татові, що злякався чудовиська у шафі, він дав мені пістолет 45-ого калібру.
Дін:Ну а що він мав робити?
Сем:Мені було дев'ять. Він мав сказати : «Не бійся темряви».

Сезон 1. Епізод 2. Wendigo (Вендиго)

ред.
  • Дін:Рятувати людей, полювати на нечисть. Сімейна справа!

Сезон 1. Епізод 5. Bloody Mary (Кривава Мері)

ред.
  • Поліцейський:Руки вгору!
Дін:Хлопці, фальшива тривога! Я випадково запустив сигналізацію.
Полійцейський:Ви хто?
Дін:Я — син власника крамниці.
Поліцейський:Ви син містера Ямішіро?
Дін:Прийомний син!
  • Дін:Чуваче, я ж заробив ці гроші!
Сем:Точніше виграв у покер.

Сезон 1. Епізод 6. Skin (Шкіра)

ред.
  • Дін:Знаєш, мені шкода, що я це пропущу.
Сем:Пропустиш що?
Дін:Хіба я матиму ще одну нагоду побувати на власному похороні?

Сезон 1. Епізод 7. Hookman (Людина з гаком)

ред.
  • Дін:То ось як ти провів чотири роки свого життя...
Сем:Запрошую до вищої освіти.

Сезон 1. Епізод 12. Faith (Віра)

ред.
  • Дін:Визволи нас, Боже, від людей, які думають, що виконують Твою волю.
  • Дін:Ти коли-небудь дивився телевізор удень? Це жах!
  • Дін:Я не збираюсь помирати у лікарні, де нема гарячих медсестричок!

Сезон 1. Епізод 13. Road 666 (Шосе 666)

ред.
  • Сем:Люди не зникають, Діне, просто їх перестають шукати.

Сезон 1. Епізод 14. Nightmare (Нічний жах)

ред.
  • Сем:Діне, я тут подумав...
Дін:Це недобре.
  • Сем:Пригальмуйте, отче!

Сезон 1. Епізод 15. The Benders (Бендери)

ред.
  • Кетлін:Ваш родич має проблеми з алкоголізмом?
Дін:Сем? Два пива, і він біля караоке!
  • Дін:Демонів можна зрозуміти. Люди — божевільні.

Сезон 1. Епізод 16. Shadow (Тінь)

ред.
  • Сем:(про Мег)Це підозріло.
Дін:Так, вона на мене не запала.
  • Дін:Іди до біса.
Мег:Милий, я вже там.

Сезон 1. Епізод 17. Hell House (Пекельний дім)

ред.
  • Друг Крейга:Ох, гляньте, це зловісний підвал, де сатана зберігає свої овочі.
  • Дін:За легендою, Мордехай полює лише на дівчат. Добре, це пояснює, чому він напав на тебе, але на мене...
  • Дін:Люди вірять у Санту. Чому ж тоді я не бачу його на Різдво?
Сем:Бо ти злий.
  • Сем:Скільки нечисті існує лише тому, що люди в вірять у неї...

Сезон 1. Епізод 21. Salvation (Спасіння)

ред.
  • Сем:Мег? Але ж минулого разу ти випала з вікна!
Мег:Через тебе. Ти так зачепив мою гордість.
Сем:Тільки гордість? Із сьомого ж поверху.

Сезон 2

ред.

Сезон 2. Епізод 2. Everybody Loves a Clown (Усі люблять клоуна)

ред.
  • Дін:Та ти досі втікаєш, коли бачиш по телевізору Рональда МакДональда!
Сем:Зате я не боюсь літати.
Дін:Літаки розбиваються!
Сем:А клоуни, схоже, вбивають.
  • Дівчинка:Мамо, тату, вони застрелили мого клоуна!

Сезон 2. Епізод 3. Bloodlust (Кровожерливість)

ред.
  • Дін:(про свою відремонтовану машину)Як шепче двигун...
Сем:Якщо вам двом треба усамітнитися...
Дін:(до машини)Не слухай його, крихітко, він нас не розуміє.
  • Сем:Діне, дай тазик.
Дін:Щось знайшов?
Сем:Ні, блювати буду.
  • Дін:(про Сема)Ти геній. Ти скалка у дупі, але все одно геній.

Сезон 2. Епізод 4. Children Shouldn’t Play with Dead Things (Трупи дітям не забавка)

ред.
  • Дін:Мертві повинні залишатись мертвими.
  • Дін:Покинута жінка гірша скаженої кицьки.
  • Дін:Чорт, ця мертва дівка швидко бігає!

Сезон 2. Епізод 5. Simon said (Саймон говорить...)

ред.
  • Дін:Тим більше, якщо я втечу з тобою, твоя мама мене уб'є.
Джо:Ти боїшся моєї мами.
Дін:Думаю, що так...
  • Дін:Будь хорошим, Енді, а то ми повернемось.

Сезон 2. Епізод 6. No Exit (Виходу нема)

ред.
  • Джо:Ти украв бетономішалку?!
Дін:Я поверну.
  • Джо:У школі я була виродком із колекцією ножів.

Сезон 2. Епізод 7. The Usual Suspects (Звичайні підозрювані)

ред.
  • Дін:Ну, Скаллі, хочеш це перевірити?
Сем:Я не Скаллі. Ти Скаллі.
Дін:Ні, я Малдер, а ти — руда баба.

Сезон 2. Епізод 8. Crossroad Blues (Блюз на перехресті)

ред.
  • Дін:Ми знаємо трохи про багато речей. Досить для того, щоб стати небезпечними.

Сезон 2. Епізод 10. Hunted (Жертва)

ред.
  • Дін:Припини, чуваче. Я знаю Сема. У нього совісті більше, ніж у нас з тобою разом. Цей хлопець вважає себе останнім грішником, коли заходить на порносайт.
  • Єва:(до Сема)Чи я в порядку? Я щойно допомогла тобі викрасти приватні файли мертвого хлопця. Я крута!

Сезон 2. Епізод 14. Born Under a Bad Sign (Народжений під поганим знаком)

ред.
  • Сем:Що?
Дін:Та нічого.
Сем:Діне, що?
Дін:Чувак, ти майже цілий тиждень був одержимий демонічною дівкою. Це пікантно.

Сезон 2. Епізод 16. Roadkill (Убивство на дорозі)

ред.
  • Моллі:О Боже!
Дін:Звіть мене Діном.

Сезон 2. Епізод 19. Folsom Prison Blues (Блюз Фолсомської тюрми)

ред.
  • Сем:Ця історія — верх божевілля та ідіотизму навіть для нас, а ми в такому віртуози.
  • Рендел:Ти тут за що?
Сем:В мене ідіот замість брата.

Сезон 2. Епізод 20. What Is and What Should Never Be (Що є і чого не має бути)

ред.
  • Професор:Синку, ти що, п'яний?
Дін:Усі мене про це запитують, але ні.

Сезон 2. Епізод 22. All Hell Breaks Loose, Part 2 (Ворота пекла, частина 2)

ред.
  • Джейк:Ти був мертвим. Я тебе убив.
Сем:Так? Наступного разу закінчуй роботу.
  • Елен:(про пожежу у барі)Там загинуло багато хороших людей, а я маю жити. Щастить.

Джерела

ред.

1. Сайт tv.com. Supernatural Episode Guide (англ.)