Шоу довгоносиків: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
мНемає опису редагування |
м правопис |
||
Рядок 22:
*'''Ведучий''': Зараз буде серія із жанру вестерну, тобто серія про чесного, але непідкупного шеріфа під назвою Невловимий Джо.
{{Q|За довгі роки можна звикнути до чого-завгодно: до
*'''Іван Шпикуляк''': Відтак, починаємо нову програму – шлягер цього місяця. Ітак, найкращим шлягером цього сезону визнанено... Шлягера Брамйосовича!
Рядок 180:
:'''Шерлок Холмс''': Да? Ватсон, мы посвящаем Вас в рыцари Ордена Летучего Голландца!
::'''''Переклад:''' — Хай живе Вестмінстерський абат, авангард всього прогресивного абатства!''
::''— Невже? Ватсон, ми Вас присвячуємо у лицарі Ордену
*'''Шендорович''': ''(ставлять валізу з написом "КОМПРОМАТ")'' А! Нет-нет-нет-нет! Ни в коем случае! Я не буду читать эту гадость! Ви шо, независимого Шандоровича никто еще не мог заставить поступиться принципами! (дають пачку доларів) Но на просьбы я всегда отвлекаюсь.
Рядок 278:
*'''Шендорович''': Полезный совет! Если же Ви заблудились у пустыне и увидели колодец – не верьте, это же мираж, не поддавайтесь на провокацию! Продолжайте спокойно умирать от жажды. ('''''Переклад:''' Корисна рада! Якщо ж Ви заблукали у пустині й побачили колодязь - не вірте, це ж міраж, не піддавайтеся на провокацію! Продовжуйте спокійно вмирати від спраги'').
*'''Шлягер''': Хочу, шоб усем было плохо, и только мене хорошо! И еще хочу золотые галоши, золотые зубы, золотые ухи, и шоб человека послали в космос на дирижабле - навсегда! И шоб этот человек был наш режиссер! И еще хочу видро брильянтив и пять долларив. И фломастер. ('''''Переклад:''' Хочу, щоб усім було погано, і тільки мені добре! І ще хочу золоті
*'''Режисер''': Шо ти дивишся як мінарет на бедуїна?
Рядок 296:
*'''Режисер''': Постановляю – її не було! Це не птічка, це... бєлка!
*'''Режисер''': Тільки треба спєцефектів добавити побільше, так, ну, лопатки на дві, десь, десь на
*'''Доктор Ватсон''': Конечно вижу – вот он стоит, только почему-то с одним глазом! ''(Холмс стріляє)'' Это не Мориарти, Холмс! Это не Мориарти! Это памятник адмиралу Нельсону!
Рядок 316:
*'''Режисер''': Всьо нормально, прібліжаємся к фіналу!
:'''Птичка''': Час наблизити фініту
=== Серія 21. Дєло врачей ===
Рядок 334:
*'''Режисер''': ''(б'є себе балалайкою)'' О, мене посєтіло травматічєскоє озарєніє!
*'''Режисер''': Але у класіків є один маленький недолік - вони всі трошкі умєрлі.
*'''Пушкін''': В чешуе, как жар, горя...
Рядок 445:
*'''Режисер''': ...вже надворі прогрес – вік електроніки і пластіліну! І в Японії – кстаті, в Японії все роблять роботи! Да, і електроніку, і пластілін! А знаєш чому? Тому що головки в них маленькі, ''(показує)'' маленькі такі, а пальці великі і товсті, вони щоб тиснути кнопочки! А чим ми гірше?! Голови в нас ще менші, а руки ще загрібущі!
*'''Режисер''': – ... Можно, спасибо, а сколько это стоит? ''(дивується)'' Ви шо, кажу я їм по-японськи, сікока-сікока? ''(дивується і сердиться)'' Шо?! Та йдіть ви в сакуру! Дуля вам, а не Сахалін!
*'''Ведучий''': ...і телевізор був тільки один - у королеви, і вона одна дивилася Шоу Довгоносиків, і всі англійці перлися через усю країну, щоб почути, як вона регоче.
|