Осетинські прислів'я: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Rina.sl (обговорення | внесок)
Rina.sl (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 47:
* Лінь - [[доля]] ворога.
* У неробство пошани немає.
* [[Життя]] - у праці.
* [[Мати]], батька і Батьківщину не продають.
* Чужа сторона - собача сторона.
* Навіть [[їжак]] втік під свій кущ.
* Довге життя - прокляття.
* [[Шлях]] смерті медом намазаний.
* [[Людина]] для життя один раз народжується.
* Без праці немає і блага.
* Хто не працює - той не живе.
* Бездітна плакала, і матір поганих дітей плакала.
* Винуватий і тіні своєї боїться.
* Життя як [[вода]] в страві.
* Ранкова [[бджола]] далеко відлітає.
* Вовк залишається вовком і в шкурі ягняти.
Рядок 79:
* Над чим не попотеешь, тим шлунок не наситиш.
* Серцю і кінчика голки досить.
* [[Собака]] змела у свого порога .
* Життя життям прикрашається.
* Щасливий той, хто проживе не хворіючи і не заздрячи.
Рядок 103:
* Якщо все твердять: "Ти кривий," - закрий очей.
* Сором'язливий гість залишається голодним.
* [[Знання]] ста мов - що сто умoв.
* З одного поліна вогнища не складеш.
* Кожен собі хорошим здається.
Рядок 128:
* Порожня ложка губи дряпає.
* Порожній кишеню не відстовбурчується.
* [[Річка]] прокладає не одне русло.
* Сказати "не знаю" не соромно.
* Скільки воду не збивай, водою і залишиться.
Рядок 136:
* Смерть вовка нікому не горе.
* Сніг красивий, та ноги холонуть.
* [[Сонце]] теж далеко, а гріє.
* Стягнувши курчати, яструб повернеться за другим.
* Прагни завоювати не мир, а його знання.
* У бідняка і в [[свято]] живіт болить.
* Розумний сам зауважує свою помилку.
* Хочеш купити - не торгуйся.