Південний парк (мультсеріал): відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Bodiadub (обговорення | внесок)
Bodiadub (обговорення | внесок)
мНемає опису редагування
Рядок 203:
- Тільки ось це було в минулому місяці.
 
=== 108 «Деміен» ===
 
*'''Містер Гаррісон''': Звідки ти родом, Деміен?
'''Деміен:''' Із сьомого кола пекла.
'''Містер Гаррісон''': О, круто, моя мама теж з Алабами!
 
 
*Картмен: Хто тебе так підстриг? Стіві Вандер?
 
 
*- Добрий день. Мене звати Філіп, але всі називають мене Піп, тому що ненавидять і всіляко Чмирять.
- Файнюцько, значить я буду звати тебе Піп.
- Окі-докі.
 
 
*- Він перетворив Кенні в качкодзьоба!
- Е! Перетворюй назад! Кенні обіцяв купити мені на день народження жовтого мегамена!
 
 
*- Я - син сатани!
*- Може тобі варто звернутися до шкільного психолога?
 
 
-* Битва між Ісусом і сатаною станеться тут - в Саут-Парку.
-* О! Тягнімо свої дупи до букмекера!
 
 
*- Ісус, якщо ти переможеш, перетвориш Кенні назад в людину?
*- Що значить «якщо»?
*- Не звертай на нього уваги, Ісусе, він же єврей.
*- Аа ...
 
 
*- Ми зивинили перед тобою, Ісусе. Ти пробачиш нас?
*- Та йоп тв* мать, так ніби ніби у мене є вибір ...
 
=== 109 «Кошмарний Марвін» ===
 
*- Заткнися, жирдос!
- А ти - сім'явивідний каналець!
 
 
*- Діти, сьогодні ми проведемо консервний збір. Всі знають, що це?
*- Це коли бабі розрізають живіт, щоб витягнути дитину?
 
=== 110 «Містер Хенкі, різдвяна какашка» ===
 
*- Заткнися, жирний!
- Я не жирний, я святково-пухкий!
 
 
*- Чуваки, на Різдво мені подарують футбольний шолом!
*- Звідки знаєш?
*- Я бачив, як мама ховала його в шафі.
*- А я теж спостерігав за мамою і знаю, що вона подарує мені супер-ультра-вібратор 2000!
*- А що це?
*- Не знаю, але звучить круто.
 
 
*- А на Хануку подарунки дарують вісім днів!
*- Я хочу бути євреєм.
 
=== 112 «Хутра-Стрейзанд» ===
 
*... Зі спеціальним репортажем - інвалід-швейцарець на поні.
 
 
*- Барбара Стрейзанд - не просто запекле стерво, у неї було важке дитинство. Вона народилася в маленькому містечку, її мати - самка шакала, а батько - страховий агент.
*- Ооо, страховий агент?
 
 
*- Ребека, я - чоловік, такий як усі, з мріями і емоціями. Саме тому я ніколи не засуну сторонній предмет собі в гузичку.
== Сезон 2 ==
== Сезон 3 ==
Рядок 228 ⟶ 300:
[[pt:South Park]]
[[fi:South Park]]
[[zh:衰仔樂園]]'''