Шарлотта Бронте: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
м уточнення |
м оформлення |
||
Рядок 32:
{{Q
|Цитата = Кажуть, що людину повинно вдовольняти спокійне життя, але це не так: їй потрібна діяльність, і, якщо її позбавлено цього, вона її собі придумує<ref>[http://ukrcenter.com/Література/Шарлотта-Бронте/40985/Джейн-Ейр Шарлотта Бронте. «Джейн Ейр». Переклав з англійської Петро Соколовський]</ref>▼
▲Кажуть, що людину повинно вдовольняти спокійне життя, але це не так: їй потрібна діяльність, і, якщо її позбавлено цього, вона її собі придумує<ref>[http://ukrcenter.com/Література/Шарлотта-Бронте/40985/Джейн-Ейр Шарлотта Бронте. «Джейн Ейр». Переклав з англійської Петро Соколовський]</ref>
|Оригінал = It is in vain to say human beings ought to be satisfied with tranquility: they must have action; and they will make it if they cannot find it
|Коментар = «Джейн Ейр»
|Автор =
}}
== Примітки ==
|