Габрієль Гарсія Маркес: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
вікіфікація
Sergento (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 7:
| commons = Gabriel_García_Márquez}}
[[Файл:Gabriel Marquez Signature.jpg|праворуч|175пкс|міні|Підпис письменника]]
'''Ґабріє́ль Хосе́ де ла Конкордія Ґарсі́я Ма́ркес''' (1927–20146 березня 1927 – 17 квітня 2014) — колумбійський письменник-прозаїк, журналіст, видавець і політичний діяч; лауреат Нобелівської премії з літератури (1982).
 
== Цитати ==
{{Q
* Я [[любов|люблю]] тебе не за те, хто ти, а за те, хто я, коли я з тобою.
*| Цитата = Люди старіють, тому що перестають любити.
* Жодна [[людина]] не заслуговує твоїх сліз, а ті, хто заслуговують, не змусять тебе плакати.
| Оригінал =
* Справжній [[друг]] — це той, хто буде тримати тебе за руку і відчувати твоє [[серце]].
| Коментар =
* Ніколи не переставай посміхатися, навіть коли тобі сумно: хтось може закохатися в твою посмішку.
| Автор =
* Можливо, в цьому світі ти всього лише людина, але для когось ти — весь [[світ]].
}}
* Не витрачай [[час]] на людину, яка не прагне провести його з тобою.
{{Q
* Не плач, тому що це закінчилося. Посміхнися, тому що це було.
*| Цитата = Людина вмирає не тоді, коли повинна, а тоді, коли може.
* Завжди знайдуться люди, які заподіють тобі [[біль]]. Потрібно продовжувати вірити людям, просто бути трохи обережнішим.
| Оригінал = {{lang-es|Uno no se muere cuando debe, sino quando puede{{sfn|Cien años de soledad|1967|с=100}}.}}
* Люди старіють, тому що перестають любити.
| Коментар = «[[Сто років самотності]]»
* Людина вмирає не тоді, коли повинна, а тоді, коли може.
| Автор =
* [[Натхнення]] приходить тільки під час роботи.
}}
* [[Людина]] так любить одноразові речі тому, що вона і сама одноразова.
*{{Q|Цитата = [[Натхнення]] приходить тільки під час роботи.}}
 
*{{Q|Цитата = [[Людина]] так любить одноразові речі тому, що вона і сама одноразова.}}
=== Оповідання ===
{{Q
* Це був один із рутинних епіходів передвиборної кампанії, що проводилася кожні чотири роки, Зранку приїхали фургони з комедіантами, Потім прибули машини з індійцями, яких наймають і возять по містечках для створення юрби під час громадських акцій.
| Цитата = Я не ношу капелюха, аби не мусити перед кимось його знімати.
:: <small>''(Смерть назавжди там, за коханням. — С. 95)''</small>
| Оригінал = {{lang-es|No lo[sombrero] uso para no tener que quitármelo delante de nadie{{sfn|El coronel no tiene quien le escriba|1989|с=37}}.}}
| Коментар = «[[Полковнику ніхто не пише]]»
| Автор =
}}
*{{Q|Цитата = Це був один із рутинних епіходів передвиборної кампанії, що проводилася кожні чотири роки, Зранку приїхали фургони з комедіантами, Потім прибули машини з індійцями, яких наймають і возять по містечках для створення юрби під час громадських акцій{{sfn|Смерть назавжди там, за коханням|2013|с=95}}.}}
 
=== Помилково приписують Маркесу ===
В Інтернеті поширені збірки цитат із заголовками на кшталт "13 фраз про життя", які підписують ім'ям Маркеса. Однак ці вислови не зустрічаються в жодному із творів Маркеса, ані в зафіксованих інтерв'ю<ref>{{Cite web|url=http://www.dushenko.ru/quotation_date/121748/|title=Жизнь и любовь по Маркесу («Читаем вместе», 2010, № 1 (январь))|accessdate=14 квітня 2016|author=Константин Душенко.|date=}}</ref>.
*{{Q|Цитата = Я [[любов|люблю]] тебе не за те, хто ти, а за те, хто я, коли я з тобою.}}
*{{Q|Цитата = Жодна [[людина]] не заслуговує твоїх сліз, а ті, хто заслуговують, не змусять тебе плакати.}}
*{{Q|Цитата = Справжній [[друг]]  — це той, хто буде тримати тебе за руку і відчувати твоє [[серце]].}}
*{{Q|Цитата = Ніколи не переставай посміхатися, навіть коли тобі сумно: хтось може закохатися в твою посмішку.}}
*{{Q|Цитата = Можливо, в цьому світі ти всього лише людина, але для когось ти  — весь [[світ]].}}
*{{Q|Цитата = Не витрачай [[час]] на людину, яка не прагне провести його з тобою.}}
*{{Q|Цитата = Не плач, тому що це закінчилося. Посміхнися, тому що це було.}}
*{{Q|Цитата = Завжди знайдуться люди, які заподіють тобі [[біль]]. Потрібно продовжувати вірити людям, просто бути трохи обережнішим.}}
== Примітки ==
{{reflist}}
== Джерела ==
* [http://aphorism-list.com/autors.php?page=markes&tkautors=markes Афоризмы и высказывания Г. Г. Маркеса] (рос.)
* ''{{книга|автор=Маркес, Ґабріель Ґарсіа''. |заголовок=Смерть назавжди там, за коханням. Оповідання / З ісп. пер. Ірина Бонацька // |посилання=|місто=|видавництво=«Всесвіт. —» 2013. — № 7/8. — С. |рік=2013|сторінки=95-101.|isbn=|ref=Смерть назавжди там, за коханням}}
* {{Мудрість віків|70}}
* {{книга|автор=Gabriel García Márquez|заголовок=Cien años de soledad|посилання=https://archive.org/details/GarciaMarquezGabrielCienAnosDeSoledad1|місто=|видавництво=|рік=1967|сторінок=|isbn=|ref=Cien años de soledad}}
* {{книга|автор=Gabriel García Márquez|заголовок=El coronel no tiene quien le escriba ; Cien años de soledad|посилання=https://books.google.fr/books?id=-T7FiHLRrZkC&hl=uk|місто=|видавництво=Fundacion Biblioteca Ayacuch|рік=1989|сторінок=360|isbn=9789802761104|ref=El coronel no tiene quien le escriba}}
 
{{Нобелівська премія з літератури}}