Вольтер: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
Dimant (обговорення | внесок) →Цитати: доповнення |
Немає опису редагування |
||
Рядок 9:
== Цитати ==
* {{Q
*: (подібні вислови використовували також [[Еврипід]] і [[Сенека Анней Луцій]])<ref>[http://bibliotekar.ru/encSlov/7/27.htm Жизнь есть борьба // Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений]</ref>▼
| Оригінал =
| Коментар =
* Все на краще в цьому найкращому зі світів.▼
▲
** Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles.<ref>Ашукин, Ашукина, с. 104</ref>▼
}}
{{Q
* Всі жанри хороші, крім нудного. — з передмови до комедії у віршах «Блудний син» (1738)▼
▲
| Коментар =
* Вітчизна — край, де полонянка душа.▼
| Автор =
}}
* Нема людини, в якій не було б чогось ненависного, в якій не був би прихований лютий звір, та лише деякі чесно говорять, як вона справляється з цим лютим звіром.▼
{{Q
| Цитата = Всі жанри хороші, окрім нудного.{{sfn|Ашукин, Ашукина|1955|с=103-104}}
* Вірити в Бога неможливо, не вірити в нього — абсурдно.<ref>{{Душенко-2001|61—67}}</ref>▼
| Оригінал = {{lang-fr|Tous les genres sont bons sauf les genre ennuyeux<ref>[[:s:fr:L’Enfant_prodigue_(Voltaire)|«Блудний син» на Вікісховищі]]</ref>.}}
* Якби [[Бог]]а не було, його слід було б вигадати.▼
| Автор =
}}
* Ми тому вкриваємо брехню найбільшою ганьбою, що зі всіх поганих учинків цей найлегше приховати і найлегше вчинити.▼
▲
* [[Сльози]] — це німа мова.▼
▲
* [[Праця]] часто є батьком задоволення.▼
▲
* Люди мало роздумують; вони читають недбало, думають поспішно і приймають думки, як приймають монету, бо вона є в обігу.▼
▲
▲* Судіть про людину більше за її питаннями, ніж за її відповідями.
▲* Головне — ладнати сам зі собою.
▲* Завжди насолоджуватися — означає зовсім не насолоджуватися.
▲* Не справа створена для думки, а думка створена для справи.
▲* Ліниві завжди посередні люди.
{{Q
▲* Він, мабуть, невіглас, бо відповідає на всі питання, які йому ставлять.
| Оригінал = {{lang-fr|L'amour est de toutes les passions la plus forte, parce qu'elle attaque à la fois la tête, le cœur et le corps<ref>{{книга|автор=|заголовок=Le Dernier Volume Des Œuvres De Voltaire: Contes - Comédie - Pensées - Poésies - Lettres|посилання=https://books.google.com.ua/books?id=ZDo6AAAAcAAJ|місто=|видавництво=|рік=1862|сторінки=192|isbn=|ref=}}</ref>.}}
| Коментар =
▲* [[Теорія|Теорії]] як миші: вони проходять через дев'ять дірок і застрягають у десятій.
| Автор =
}}
▲* Численність фактів і творів зростає так швидко, що в недалекому майбутньому доведеться зводити все до витягів і словників.
▲* [[Жінка]] це людська істота, яка одягається, базікає і роздягається.
▲* Я не згоден з тим, що ви говорите, але буду до останньої краплі крові захищати ваше право висловити вашу власну точку зору.
▲* Кохання — найсильніше з усіх пристрастей, тому що воно одночасно опановує головою, серцем і тілом.<ref>{{Панчішак|8}}</ref>
== Помилково приписують ==
Рядок 67 ⟶ 61:
== Джерела ==
* {{Ашукин}}
* {{БОКА|383-390}}
* [http://balachky.org/people/volter-mari-fransua-arue Вислови Вольтера]
|