Зеров Микола Костянтинович: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
SergoBot (обговорення | внесок)
мНемає опису редагування
доповнення
Рядок 9:
 
== Цитати ==
{{Q|Цитата = Пише поволі, і, перше ніж сісти до столу, мусить перемагати досить сильну і самому неясну в основі відразу до писання{{sfn|Стежачи за текстом|2019|с=40}}.|Коментар = «Автобіографія», 1298 рік}}
 
== Поезії, переклади ==
*{{Q|Цитата = Класична пластика, і контур строгий, <br />І логіки залізна течія — <br />Оце твоя, [[поезія|поезіє]], дорога. | Інше = {{Цитата дня/Обрана|26 квітня 2016}}}}
 
Рядок 35 ⟶ 38:
: і з лихом, і з добром. ([[Василь Стус]], «Пам'яті Миколи Зерова», 1977)<ref>[http://ukrlife.org/main/minerva/1000_cit11.htm Смерть // Тисяча цитат з українського письменства]</ref>
 
== ДжерелоПро Зерова ==
{{Q|Цитата = Зерова тривожили гіркі думки, занепокоєння і передчуття близької біди, мучили страшні сни... Нападки на нього набули характеру політичних доносів і звинувачень, чи то йшлося про переклади, чи оригінальні твори, чи то про критичну діяльність, чи лекції. Я ніколи не бачив Миколу Костьовича таким похмурим, як тої пори. Такі характерні для нього оптимізм, життєрадісність, здавалося, зрадили його. Він не скаржився, не шукав співчуття, але було видно, як важко йому жити. А він передбачав, що попереду буде ще гірше{{sfn|Стежачи за текстом|2019|с=40}}.|Коментар = «Родинне вогнище Зерових», Київ, 2004|Оригінал = |Автор = Абрам Гозенпуд}}
{{Q|Цитата = М. Зеров був літературознавцем, що відчував живий пульс творчости й знав живий сенс фактів, хоч би де схоплених у принагідному висвітленні. Він дав нам справжні зразки наукової критики — точне розуміння слова і думки письменника, якого досліджував, точне знання творів, про які писав і які «в умі» тримав — і жодного сумнівного аргументу, квапливої гіпотези, однобічного судження чи позірних фактів, за якими губилося б головне{{sfn|Стежачи за текстом|2019|с=39}}. |Коментар = |Автор = Євген Сверсюк}}
 
== Джерела ==
* ''Зеров, Микола''. Твори: В 2 т. — К.: Дніпро, 1990. — Т. 1.: Поезії. Переклади / Упоряд. Григорій Кочур, [[Дмитро Павличко]]. — 843 с.
* {{книга|автор =Костянтин Москалець |заголовок =Стежачи за текстом. Вибрана критика та есеїстика |місце =Львів |видавництво =Видавництво Старого Лева |рік =2019 |сторінок =400 |isbn =978-617-679-678-7 |ref =Стежачи за текстом}}
 
== Примітки ==