Фрідріх Шпільгаґен (нім. Friedrich Spielhagen; 1829-1911) — німецький письменник і перекладач.
|
У вільній державі можуть бути хворі особини, але ціле залишається здоровим; у державі поліцейській, навпаки, здоров'ям тішаться окремі люди, а ціле — хворий організм, який виробляє у важкий час самі тільки загадкові натури.[1]
|
|
|
|
|
|
— роман «Загадкові натури», 1860
|
|
Як буде виглядати в пам'яті певний відрізок часу — ба, навіть тло, на якому ми пригадуємо певний відрізок життя — зрештою, залежить від того, чи була наша душа світлою чи темною в той момент.
|
|
|
|
|
|
Wie ein Abschnitt unseres Lebens – ja selbst, wie der locale Hintergrund, auf den dieser Lebensabschnitt zeichnet ist – uns in der Erinnerung erscheinen soll, das hängt doch schließlich davon ab, ob es in unserer Seele während jener Zeit hell oder dunkel war.[2][3]
|
|
— роман «Між молотом і ковадлом», 1869
|