16 кварталів
16 кварталів (англ. 16 Blocks) — художній фільм, що вийшов у 2006 році.
Цитати
ред.Ось як все було: ти, Джек, — ти підстрелив кілерів, які хотіли прибрати хлопця, а хлопець заволодів твоїм пістолетом і взяв тебе заручником; тут з'явилися ми і врятували тебе. Він застрелений, а ти вижив. Тобі все це піде на користь, Джек!.. Тебе за це підвищать. |
|||||
— Френк Наджент |
Немає меж для порятунку життя, ти не знав? |
|||||
— Діана |
Йо, «час Міллер» не зараз, начальник! — «Час Міллер» (Miller Time) — рекламний слоган марки пива. |
|||||
Yo, it ain't Miller time, man! |
Ах, так. Найкращому другові — ключі від машини, щоб він відвіз до лікарні стареньку. І залишаєшся на зупинці з дівчиною, адже ти про неї мріяв все життя, так? Отже, все буде добре. |
|||||
Oh yea, you give the car keys to your best friend and you let him take the old lady to the hospital. You stay at the bus stop with the girl because she's the girl of your dreams, right? So everything is going to be ok. | |||||
— Джек Мослі |
Це слідчий Джек Мослі, жетон № 227. Я так розумію, це буде мій заповіт. Воно призначене для Діани. Завтра, коли все буде позаду, до тебе прийдуть люди, щоб обговорити те, що трапилося. Вони розкажуть тобі, як все було, Діана, але це буде неправда. Тому, я сподіваюся, що ти отримаєш цей запис. Я намагався вчинити по совісті. — Касетний запис |
|||||
This is Detective Jack Mosley, Shield number 227. I guess this will be my last will and testament. This is for Diane. Now, they're gonna come talk to you and they're gonna tell you things. But what they tell you isn't really what happen. So Diane, I think you should know what really happened. I was trying to do a good thing. | |||||
— Джек Мослі |
Посилання
ред.- «16 кварталів» на сайті Internet Movie Database (англ.)