Карел Полачек
Ка́рел По́лачек (1892–1945) — чеський письменник. Автор, зокрема гумористичного роману «Чоловіки в офсайді» (1931).
Карел Полачек | |
Стаття у Вікіпедії | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Цитати
ред.Багато хто дає тобі пораду, як перепливти море, але мало хто витягне тебе з калюжі. |
|||||
Mnohý ti dá radu, jak přeplavat moře, ale málokterý tě vytáhne z louže. |
Гумор прочищає зір. |
|||||
Humor pročisťuje zrak. |
Політика є безкомпромісний опортунізм. |
|||||
Politika je nekompromisní oportunismus. |
Проза це наука, а письменник — свого роду науковий працівник, якого ніколи не можна ошукати приманками, від яких іде один голос: це вам є готовий роман… |
|||||
Próza, to je věda, a spisovatel, to je svého druhu vědecký pracovník, který se nikdy nedá zlákat, takovými návnadami, o kterých jde jeden hlas: to vám je hotový román… |
Чим наші фотографії старші, тим ми на них виглядаємо молодше. |
|||||
Čím jsou naše fotografie starší, tím na nich vypadáme mlaději. |
Чоловіки поділяються на дві групи. Є чемні та нечемні. Нечемний чоловік не поступиться місцем дамі. Чемний чоловік, коли бачить, що заходить дама, заплющує очі і вдає, що спить. |
|||||
Muži se dělí na dvě skupiny. Jsou zdvořilí a nezdvořilí. Nezdvořilý muž nenabídne dámě své místo. Zdvořilý muž, když postřehne vstupující dámu, zamhouří oči a dělá, jako když spí. |
Джерела
ред.- ivokucera.com (чеськ.)
- databazeknih.cz (чеськ.)